Само совершенство. Том 1 читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Тебе ведь хочется этого, правда?!
Наконец ей с грехом пополам удалось натянуть на него куртку, но все усилия поднять его на ноги оказались тщетными. Скользя по предательски податливому насту, Джулия подтащила снегоход поближе к Заку, и, собрав остатки мужества, изо всех сил ударила его по лицу, пытаясь привести в себя.
— Зак! — умоляла она, стараясь не обращать внимания на боль в обмороженных руках. — Я же не смогу добраться домой без твоей помощи! Если ты мне не поможешь, то мы вместе погибнем в этих сугробах.
Прошло еще несколько бесконечных секунд, и Джулия почувствовала, что безвольно обмякшее на ее руках тело вдруг обрело собственную жизнь.
— Слава Богу! — закричала она, изо всех сил пытаясь встать на ноги. — Вставай! И помоги мне добраться до дома, где я наконец согреюсь!
Все движения Зака были невероятно замедленными, в глазах застыло пугающе бессмысленное выражение, но Джулии тем не менее удалось приподнять его и перекинуть безжизненно обвисшее тело в снегоход.
— Постарайся хоть как-нибудь удерживать равновесие, — продолжала умолять Джулия, пытаясь усадить его более-менее вертикально и сама устраиваясь сзади. Оглянувшись, она поняла, что ни за что на свете не поднимется по той же дороге, по которой спускалась. Джулия низко склонилась над своим пассажиром, чтобы хоть немного защитить его от ледяного ветра, и направила снегоход по извилистой тропинке вдоль ручья.
— Зак, — как заклинание повторяла она, прячась от слепящего снега за лобовым стеклом, — ты все время дрожишь. Это хорошо. Это очень хорошо. Значит, температура тела не пала ниже критической точки. Я где-то читала об этом. — С такими оптимистичными словами Джулия развернула снегоход и направила его вверх по единственной дороге, которая оказалась достаточно пологой для того, чтобы по ней можно было доехать до дома.
Глава 28
В холле Зак дважды полностью отключался, но Джулия упорно тащила его в свою спальню, где камин был полон дров и оставалось только разжечь его. Задыхаясь от непосильного напряжения, она наконец дотащила его до кровати и начала снимать обледеневшую, заскорузлую одежду. Когда дело дошло до брюк, Зак наконец слабо пробормотал первые, более-менее членораздельные слова:
— Душ. Горячий душ.