Натаэль Зика — «Последняя жена Синей Бороды (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Последняя жена Синей Бороды (СИ) читать онлайн

Обложка книги Последняя жена Синей Бороды (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Из двух зол лучше знакомое, но у меня только одна ночь, чтобы решить: следовать этой пословице или нет. Жестокий и наглый племянник мачехи или "черный вдовец", наводящий ужас на всех невест королевства? Так себе выбор, но все же придется его сделать... Однотомник, ХЭ
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Милорд, я…

- Почему до сих пор не выяснила? Вряд ли его светлость перевёз графиню в соседнее королевство! Так же сомнительно, что лорд увёз её за пределы своих владений – здесь он хозяин… Пока ещё хозяин! На чужих же землях ему придётся считаться с мнением владельца, подчиняться его правилам. Нет-нет, графиня где-то здесь! Причём неподалёку от замка. Я уверен, Джонатан не станет далеко её отселять. Неужели никто ничего не заметил? Неужели герцог всё сам организовывал? Должны быть помощники. Или помощник.

Прислуга, наконец!

– Милорд, вы правы – служанка леди исчезла вместе с её сиятельством. И один раз герцог брал с собой камердинера, но тот молчит, как я ни пыталась его разговорить! Мне кажется, на нём заклинание немоты.

- Камердинер? Покажи мне его, но так, чтобы никто не догадался. И я сто раз говорил тебе, Лиера, прекрати обращаться ко мне «милорд»! Вот верну себе утраченное, тогда это станет уместно. Сейчас же ты рискуешь меня выдать.

- Простите, ми… лорд! Мне сложно называть вас всего лишь лордом, когда вы имеете все права на титул своего отца!

Преданность молочной сестры и её вера в Теодора подпитывали его уверенность в благополучном исходе.

Но баронет понимал, что расслабляться ещё рано."

"Между тем праздник шёл своим чередом, и Теодору приходилось вести себя соответственно. То есть следовать примеру остальных гостей – ахать над украшением замка, восторгаться роскошными блюдами и убранством комнат и даже принять участие в катаниях на санях. Ну как – принять участие? Выйти со всеми во двор.

И там обомлеть, потому что в сани были запряжены не привычные лошади, а даэсты!

Удивительные и очень редкие полумагические животные, внешне похожие на симбиоз горного барана и снежного барса: голова и тело парнокопытного, только намного крупнее, чем обычные козлорогие. А мощные ноги явно кошачьи, как и хвост. Ну и окрас от барса. У герцога оказалась пара таких диковинок – вполне объезженных и послушных. Но Теодор разумно отклонил приглашение сесть в сани, решив остаться зрителем.

Ему нельзя рисковать собой, иначе герцогство так и останется в руках узурпатора!

Лиера металась по замку, пытаясь всюду успеть, и смогла показать Теодору камердинера только вечером первого дня.

А тот, пока ждал знака, невольно обратил внимание на герцогиню.

Новая супруга младшего брата выглядела привлекательно и была весьма приветлива с гостями. Видно было, что девчонка волнуется и старается, чтобы праздник всем понравился.

Подбор книги