Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 6 чтений
Текст книги
Нам ни к чему одевать их в продукцию конкурентов. Следовательно, преступление совершил кто-то со стороны, не имеющий отношения к нашей семье! — выпаливаю ему я.
Лорд опять берет паузу. Щурится еще сильнее, а мне начинает казаться, что у него в карих радужках внедрен рентген, который меня сейчас послойно просвечивает до костей.
— Хотите сказать, что вы поняли, откуда ботинок, взглянув мельком на след от подошвы?
— В начале этого сезона мы хотели закупать такие же ботинки, но выбрали продукцию другого мастера как раз из-за подошвы.
— Уже проверил, леди Рошэ, — говорит он, поднимая тоненькую папочку, что все это время была у него в руке. — Но вашего супруга это никак не оправдывает. Он мог нанять человека со стороны, чтобы отвести от себя подозрения.
— Да какой ему смысл это делать?
— А какой смысл вам так беспокоиться об этом деле? — интересуется инквизитор и, сделав один шаг, вынуждает меня впечататься в стену, но это не спасает от его близости.
Зато пробуждает во мне желание оттоптать ему ногу или попросить Растика цапнуть кое-кого за задницу. Но нет, фамильяра я под удар не поставлю!
— А что странного в том, что жена ищет справедливости для мужа?! — с вызовом спрашиваю я.
— Раз уж мы с вами тут откровенничаем, то давайте называть вещи своими именами. Фиктивная жена. Фиктивный муж.
— Что за вздор вы говорите?! — вспыхиваю я.
— А как еще можно назвать союз двадцатипятилетней женщины с тем, кто ей в дедушки годится, кроме как фикция?
— Знаете что, лорд Вэримор? Чем чаще с вами пересекаюсь, тем четче понимаю, что слухи о вашем остром уме сильно преувеличены! — сержусь я, а он лишь усмехается.
— Опять скажете, что я не прав и вы не преследовали выгоду в этом браке?
— А что, в это так трудно поверить?
— Я ничему не верю, леди. Но внимательно слушаю, что говорят люди и их глаза. И ваши глаза полны тайн, которые я все больше хочу разгадать, — сообщает мужчина, наклоняясь так близко, что меня обдает жаром.
В самом деле, сейчас взорвусь и нос ему откушу!
— Мои глаза так смотрят на вас, потому что вы принесли горе в мой дом и топчитесь в нем, как хозяин, вместо того чтобы искать настоящего преступника!
— Вы ведь знаете, с кем говорите, да? Это смелость или отчаяние?
— Отчаяние вы не в той женщине ищите, лорд Вэримор!
— Забавно, леди. Даже жаль, что вы замужем. Хоть и фиктивно. Но вопрос остался открытым.