София Руд — «Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ) читать онлайн

Автор: София Руд
Обложка книги Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Накануне собственной свадьбы я попала в другой мир, в тело девушки, которую несправедливо обвинили в преступлении. Сердце Силии разбили, ее хотят погубить, но я так легко не дамся!Сбегу, найду союзников, стану первой женщиной, построившей торговую империю в мире мужчин и доберусь до заветной волшебной шкатулки, которая откроет мне дорогу в мой мир.Как это шкатулка украдена? И почему на ее поиски прибыл тот самый дракон, от которого я должна скрываться?Ну что ж, лорд Вэримор, посмотрим, кто кого!Грозный драконПопаданка, которая задаст жаруПротивостояние характеровДетективчикОбязательный ХЭ
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И будьте уверены, что и эту дверь я отопру! — говорю ему и, замечая, как тяжелеет его взгляд, смело заявляю: — Законно!

— И как же? — разгорается любопытство в его глазах. В красивых глазах, между прочим.

Только жаль, что он гад!

— Защитником, которого вы и посоветовали!

— Что-то мне подсказывает, что вы уже и другое вертите на уме, — щурится он и вот тут попадает в точку.

Приходила мне мысль пробраться под иллюзией или заслать Растика. Только за ним еще в лавку отправить надо. Он сегодня на смене.

— Не думайте, что хоть немного знаете меня.

Ваша чуйка вас обманывает, господин инквизитор!

— Это вряд ли. — Мужчина щурится еще опаснее и теперь вглядывается в меня так, словно через глаза до самой души добраться хочет.

Кто ему даст?!

— Такое чувство, господин инквизитор, что вы что-то имеете против меня!

— Лишь против нарушителей. Вы таковой являетесь?

Он это сейчас серьезно или подшучивает? Опять двадцать пять!

— Вашими стараниями скоро стану!

— Что вы имеете в виду?

— Подскажите, какое наказание предусмотрено за причинение вреда здоровью инквизитору при исполнении? — спрашиваю я в запале.

Но инквизитор и не думает настораживаться или злиться. Он… смеется?

А я ведь, в самом деле, уже приметила, что невзначай можно на него свалить. И даже ту дорогущую вазу ради такого не жалко!

— А вы весьма необычный экземпляр, леди Рошэ. Уже второй раз осмелились мне дерзить. — Эти слова звучат с какой-то странной интонацией. Вовсе не пугающей, но предостерегающей. И смотрит так же.

Будто он хищник, а я его добыча, с которой лорд решил немного поиграть.

Вот только зубки поломает!

— И что вы сделаете? В кандалы меня закуете?

— Не в этот раз, — выдает он, а затем, отвесив кивок вместо прощания, соблюдая условности даже в такой ситуации, смело направляется к двери.

А я…

Я все еще хочу его чем-нибудь огреть, да потяжелее! Но это делу не поможет.

Едва двери за его спиной закрываются, как я судорожно принимаюсь думать о том, какую стратегию сейчас применить.

Одно я знаю точно.

Я не смогла оправдать Силию, но господина Рошэ не отдам на растерзание. Нужно послать за Растиком и дождаться защитника, а пока что…

— Лизи, что именно ты слышала? — кидаюсь к служанке, желая все разузнать.

Посмотрим, кто кого, господин инквизитор!

Глава 17. Сырой план"

"— Они толком ничего не говорили, госпожа. Как только я подошла, сразу замолчали. Я очень долго наливала чай, а они — ни слова, — говорит Лизи, а я закипаю изнутри.

Вот же проворный инквизитор.

Подбор книги