Линн Грэхем — «Обман во имя любви»: читать онлайн бесплатно полную версию

Обман во имя любви читать онлайн

Обложка книги Обман во имя любви
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Неопытная девушка в огромном Лондоне вновь сталкивается с родовитым красавцем, известным своими скандальными похождениями. Она знала его в ранней юности, когда он нанес ей большую моральную травму, поэтому общение с ним совершенно не входило в ее планы. Но судьбе было угодно, чтобы именно она, сама того не ведая, заняла место экономки в его поместье, приехав туда вместе с маленькой девочкой. Тут-то и начинается самое интересное…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Но у меня ведь нет никаких рекомендаций…

– Ты подойдешь, если хотя бы умеешь готовить, – заверил он ее. Крисси прикусила губу.

– Какой он?.. Хозяин, я имею в виду.

Блэйз с задумчивым видом откинулся на своем стуле.

– Вряд ли он залезет в твою постель посреди ночи, если ты это имеешь в виду… – сказал Блэйз, саркастически приподняв бровь.

– Да я даже не подумала об этом!

– Хотя он и не монах, – взгляд Блэйза остановился на ее пылающих щеках. Он явно забавлялся увиденным зрелищем."

"– Вряд ли у него что-нибудь получится со мной.

 – Крисси внимательно изучала свою тарелку.

– В любом случае он предпочитает тихую, спокойную жизнь. Людям предпочитает лошадей, большую часть времени проводит вне дома. Хозяина не очень волнуют окружающие его предметы. От тебя вовсе не требуется полировать мебель, чтобы она сияла как зеркало…

– Если он женится, все это изменится, – рассеянно заметила Крисси.

– Он никогда не женится, – усмехнулся Блэйз. – Нет причин для этого, все только против.

– Когда я могла бы побеседовать с ним? – настаивала Крисси.

– Считай, что ты уже побеседовала, – неосторожно сказал Блэйз.

Его внимание переключилось на Рози, пытающуюся дотянуться своей коротенькой ручкой до его тарелки и стащить оттуда гриб.

– Перестань, Рози! Ты не можешь взять его, – автоматически сделала замечание Крисси. – Так ты говоришь, что я могу получить эту работу по твоей рекомендации? – сказала она, вновь обращаясь к Блэйзу.

Рози наконец-то дотянулась до гриба п взяла его.

– Если хочешь, она твоя.

– Он, должно быть, твой хороший друг. – Не услышав никакого ответа, Крисси поняла, что Блэйзу уже наскучила эта тема разговора. – Когда я могла бы начать? – спросила она.

– Как только доберешься до места.

Рози теперь бросала томные взгляды на ломтик помидора, лежавший на его тарелке.

– Ты должна была позволить мне заказать ей нормальную еду. Она же умирает от голода! – Блэйз с упреком взглянул на Крисси.

– Она просто любит таскать кусочки из чужой тарелки.

Крисси наблюдала, как он медленно пьет кофе из маленькой чашечки.

Если она устроится на эту работу, возможно, снова увидит Блэйза. Поместье Торбальд, дом его покойного дедушки, находилось всего лишь в десяти милях от ее нового места работы. Интересно, он все еще живет там? Крисси нахмурилась. Она не слишком хорошо знала правила наследования у аристократов. Титул, насколько она знала, перешел к его дяде, и даже если бы Блэйз был следующим в роду, он не смог бы унаследовать его.