Айлин Лин — «Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов–2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов–2 читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов–2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я – доктор из другого мира, заброшенная судьбой туда, где женщине уготована лишь доля служанки или домохозяйки. Но я обязана выстоять, преодолеть все невзгоды и неурядицы, щедро рассыпанные Судьбой на моём пути. А мои знания и умения, обретенные в иной жизни, помогут доказать, что женщина достойна уважения.Спасибо всем, кто ставит звёзды ⭐⭐⭐и оставляет комментарии ! Получая их, я понимаю, что вам нравится моя история)))
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Центральный вход украшали две статуи в человеческий рост, изображавшие легендарных основателей академии: лорда Аскелиуса Хиллера и лорда Питера Эвергрина.

Повсюду на территории академии, в том числе и на парадной лестнице, ведущей ко входу, толпились студенты мужского пола в одинаковых зелёных мантиях с белыми воротниками. Девушки-студентки учились в соседнем, куда скромнее размерами, корпусе, за высокой оградой, и не пересекались с юношами. Молодые люди сновали туда-сюда, некоторые с книгами подмышкой, другие оживлённо беседовали, образуя маленькие группки.

Воздух был наполнен гулом множества голосов – привычная атмосфера учебного заведения, напомнившая мне мои университетские годы.

Когда мы с Аоки вышли из кареты и пересекали двор в направлении парадной лестницы, практически все студенты смотрели на нас не скрывая жгучего любопытства. Видимо, женщины здесь появлялись крайне редко.

Внутри главный холл академии простирался ввысь на три этажа, увенчанный стеклянным куполом, сквозь который лился мягкий солнечный свет.

Стены были украшены гобеленами с изображениями сцен из истории целительства.

По мраморному полу, выложенному затейливой мозаикой, эхом разносились шаги студентов, спешивших на лекции.

– Леди Элисон? – к нам подошёл молодой человек в тёмно-зелёной мантии с серебряной отделкой. – Я Маркус, помощник ректора. Прошу следовать за мной, экзаменационная комиссия ожидает вас.

Он провёл нас по длинным коридорам, где из-за дверей аудиторий доносились голоса преподавателей, ведущих занятия.

В некоторых залах я мельком видела студентов, склонившихся над анатомическими моделями или наблюдавших за демонстрацией магических процедур.

Маркус остановился перед массивной дубовой дверью с вырезанным на ней символом Королевской академии.

– Подождите здесь, пожалуйста, – сказал он, указывая на скамью у стены. – Вас пригласят.

Я сидела, слушая приглушённые голоса из-за двери, и перебирала в уме основные принципы местной медицины.

Время тянулось мучительно медленно. Аоки молчала, не мешая мне настраиваться на грядущее испытание.

Наконец, дверь отворилась, и Маркус жестом пригласил меня войти.

– Леди Кайсэй, ожидайте здесь, – попросил он мою спутницу.

– Удачи, Белла-сан, – Аоки легонько сжала мою руку, я, благодарно ей кивнув, расправила плечи, глубоко вздохнула и переступила порог.

Аудитория напоминала небольшой амфитеатр с рядами сидений, поднимающимися полукругом.

Подбор книги