Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов–2 читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 3 чтения
Текст книги
Итак, если я правильно понимаю, – подытожил Бёрч, – вам нужно средство, которое погрузит пациента в глубокий сон без малейшего использования магии?
– Совершенно верно, – подтвердила я. – В моей стране для этого используют особое химическое соединение, которое я надеюсь воссоздать с вашей помощью.
– Интересно. Если вы знаете рецепт, то задача упрощается. Я и не подумаю отказываться от столь полезного безмагического препарата.
– Его называют эфир.
– Звучит весьма многообещающе! – он азартно потёр сухие ладони, его глаза горели энтузиазмом исследователя.
– Диэтиловый эфир. Для его синтеза нам понадобится этиловый спирт и серная кислота. Это будет методом реакции дегидратации.
– С этиловым спиртом проблем нет, – кивнул магистр. Бросив на меня лукавый взгляд, он невозмутимо продолжил:
– А вот для серной кислоты и полноценного синтеза нам потребуется моя лаборатория. Вряд ли даже замечательная мастерская лорда Грея располагает необходимым оборудованием для безопасной работы с такими веществами. Эфир, насколько я понимаю из вашего описания, весьма летуч и огнеопасен.
– Да, – стараясь скрыть удивление, кивнула я. Надо же, ему ничего не пришлось растолковывать, этот человек необыкновенно образован!
– Тогда не будем терять время, – Бёрч поднялся. – Моя карета ждёт внизу. Леди Белла, леди Аоки, прошу вас проследовать за мной."
"Максимилиан проводил нашу троицу к ожидавшей нас карете. По пути в Королевскую алхимическую лабораторию Бёрч расспрашивал меня о стране, откуда я прибыла, и о тамошней медицине.
В просторном двухэтажном строении из красного кирпича с высокими арочными окнами находилась Королевская алхимическая лаборатория. Из огромных медных трубы на крыше вырывался синий дым, придавая этому сооружению таинственный вид. Внутри меня встретил поразительный порядок и идеальная чистота. Всё левое крыло второго этажа было отдано под личную мастерскую Бёрча, туда мало кому разрешалось входить без особого дозволения.
– Прошу сюда, – магистр повёл меня по широкой лестнице наверх.
Его рабочее пространство поразило меня своей организованностью. Просторное помещение с высокими потолками было заполнено стеклянными шкафами, в которых хранились сотни флаконов с разноцветными жидкостями и порошками. Длинные столы из тёмного дерева, покрытые каменными плитами, были уставлены колбами, перегонными аппаратами и иными приспособлениями.