Айлин Лин — «Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов–2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов–2 читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов–2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я – доктор из другого мира, заброшенная судьбой туда, где женщине уготована лишь доля служанки или домохозяйки. Но я обязана выстоять, преодолеть все невзгоды и неурядицы, щедро рассыпанные Судьбой на моём пути. А мои знания и умения, обретенные в иной жизни, помогут доказать, что женщина достойна уважения.Спасибо всем, кто ставит звёзды ⭐⭐⭐и оставляет комментарии ! Получая их, я понимаю, что вам нравится моя история)))
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Чешуя сияла, отражая утренний свет тысячами оттенков – от бледно-жёлтого до тёмного янтаря. Огромные крылья, раскинувшиеся на десятки метров, медленно сложились за спиной."

"Молодые монахи, собиравшие в саду опавшие сосновые ветви, застыли в благоговейном страхе; Юто так и вовсе упад на колени, приоткрыв от восхищения рот; старшие же низко поклонились. Они тоже никогда не видели ничего подобного, но годы научили их держать эмоции в узде.

Дракон сверкнул янтарём своих удивительных глаз и, низко зарычав, выпустил из пасти облако серо-голубого дыма.

Оно, мерцая и шипя, укутало его фигуру.

Секунда – и сизое облако вспыхнуло так ослепительно, что очевидцы зажмурились.

Мгновение спустя на месте дракона стоял обнажённый мужчина. Высокий, с тёмными волосами и проницательными синими, как океан, глазами.

Хонка-кансю Хиен встретил его у ворот храма с кимоно в руках и тихой улыбкой, будто ожидал этого визита долгие-долгие годы.

– Максимилиан-сама, – произнёс старик, глубоко кланяясь.

 – Рад тебя видеть вновь.

Макс ответил таким же почтительным поклоном и, с благодарностью приняв одежду, сказал:

– Я пришёл совершить то, что мне предначертано, Хонка-кансю, – его голос звучал иначе, чем раньше – глубже, ниже.

– Значит, время пришло, – кивнул монах.

Они прошли через ворота тории в храмовый комплекс, где ароматные дымы благовоний, свиваясь в спирали, поднимались к небесам. Вишни стояли обнажённые, сбросив листья, но даже в таком виде сад сохранял строгую гармонию.

– Что случилось? Неужели ты умер? – нарушил молчание старик, когда они приблизились к главному храму. – Но ты не возродился в огне, и помнишь моё имя…

– Помню, – кивнул Грей, стараясь не дать голосу взволнованно дрогнуть. – Более того, не только эту жизнь, но и все предыдущие. И о женщине, чья душа сияет особым светом.

Хиен пристально посмотрел на Верховного дракона:

– Ты нашёл свою пару?

– Она нашла меня, – тихо ответил Грей. – И я должен вернуться к ней. Но сначала дело, после всё остальное.

Личное.

– Да. Сейчас ритуал куда важнее дел сердечных, друг мой, – согласно покивал старик. – Слишком долго всё живое на земле питалось крохами волшебной энергии. Слишком долго Заклинание Забвения подавляло истинную природу этого мира.

Грей кивнул и вошёл следом за монахом в храм.

Его ждал долгий путь вниз, туда, где сердцебиение планеты заставляет трепетать всё его существо.

Сколько прошло времени с начала спуска?

Много.