Айлин Лин — «Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов–2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов–2 читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов–2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я – доктор из другого мира, заброшенная судьбой туда, где женщине уготована лишь доля служанки или домохозяйки. Но я обязана выстоять, преодолеть все невзгоды и неурядицы, щедро рассыпанные Судьбой на моём пути. А мои знания и умения, обретенные в иной жизни, помогут доказать, что женщина достойна уважения.Спасибо всем, кто ставит звёзды ⭐⭐⭐и оставляет комментарии ! Получая их, я понимаю, что вам нравится моя история)))
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Но сначала скажите: вы знали, кто на самом деле такой Максимилиан Грей?

– Мне было известно лишь о его происхождении, – осторожно ответила я.

Король пристально посмотрел мне в глаза, затем медленно кивнул.

– Понимаю. Дракон среди нас – невероятно. Легенды говорят одно, на деле выходит, что они всё ещё живут среди нас, – он перевёл взгляд на восток, куда улетел Максимилиан, затем на всё ещё спящего Нового Пятого.

– Он верно служил короне, Ваше Величество, – тихо напомнила я. – И только что спас всех нас.

– Это так, – согласился король.

 – И будет награждён за свою службу, когда вернётся. – монарх заметил выражение моего лица и добавил мягче: – А он вернётся, леди Элисон. Как только восстановит свои силы.

Я хотела верить этому всем сердцем. Но мучивший меня вопрос оставался всё тем же: узнает ли он меня в следующую нашу встречу?

Мои размышления прервал стон. Я обернулась и увидела, что Пятый начал приходить в себя. Эликсир обратной трансформации наконец-то подействовал. Чешуя мутанта, будто тая, растворялась, превращаясь в обыкновенную человеческую кожу, морда сократилась, принимая привычные глазу размеры и черты, а когти просто стали пальцами.

– Эт-то… – ахнула я, следя за преображением и узнавая…

– Магистр Бёрч! – вскричал подошедший к нам Его Светлость Генрих. – Алан, друг мой! – повторил он и бросился к алхимику, который когда-то помог мне создать эфир.

– Нужно заняться им, – сказала я, видя растерянность и непонимание на лице мастера. Опередив герцога, первой подошла к нему.

 – Кэнсин-сан, на тебе остальные.

Алхимик дрожал всем телом, будто в лихорадке. Его глаза, остававшиеся ещё золотисто-жёлтыми с вертикальными зрачками, в панике метались из стороны в сторону.

– Г-где я? – прохрипел он, с трудом шевеля сухими, потрескавшимися губами.

– Вы в безопасности, магистр Бёрч, – мягко произнесла я, осторожно обхватывая его за плечи и помогая сесть. – Теперь всё будет хорошо.

– Леди? – он сфокусировал на мне взгляд. – Белла? Но как?..

– Орден схватил вас, – осторожно пояснила я, помогая ему устроиться на походной скамье, принесённой одним из слуг.

 – Вы были подвергнуты экспериментам.

Аллан нахмурился:"

"– Помню дорогу в Вестфилд. Я собирался навестить профессора Хиггинса, моего старого приятеля. Он давно болел, и я вёз ему лекарства. – Мужчина провёл дрожащей рукой по лицу, словно пытаясь стереть кошмарные воспоминания. – На третий день пути, когда я остановился на ночлег в придорожной таверне, ко мне подсели двое.