Лжепринцесса для Драконов читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Не то, что я вообще его задала, а то, что последующий ответ не хочется давать.
— Он арестован. За нападение на тебя в лабиринте.
— Нет! — слишком бурная реакция, непозволительная Зеркалу. Но дальше будет только хуже. — Стефан не мог это сделать! Зачем ему на меня нападать?
— Улики против него.
— Господин Марш! — вот это прозвучало уже так, словно принцесса отчитывает подчиненного. Надо сбавить обороты. — Значит, его подставили! — сказала все еще яро, но уже сдержаннее.
— Я знаю, Софи, — выдохнул Тьюдо, опустив взгляд на мой магический переводчик, намекая на то, что нужно фильтровать речь и не наговорить с горяча компрометирующих глупостей.
Какая гребаная, к Эдэрху, политика? Не могли другого козла отпущения найти? Сказали бы рипоны сами по себе взбесились! Если такое возможно! Или, что все это всем причудилось, раз уж решили замять скандал.
— Что теперь его ждет?
— В лучшем случае, ссылка. Но думаю, смертная казнь. — Слова прозвучали как выстрелы. И последнее было контрольным в голову.
Казнь?! Казнь ни за что? И не говорите мне, то во имя мира! Во имя хотелок!
— София, держите себя в руках, — напомнил мне Тьюдо. — Помните, какая ответственность лежит на ваших плечах и не делайте глупостей.
Видимо, Тьюдо посчитал, что его слов недостаточно, и положил руку мне на плечо, придавливая к полу, от которого, встав на дыбы, я словно оторвалась.
Только, стоп. Я ведь не чешуйчатая. Да, какая разница. Сейчас ведь не об этом речь!
— Ты все равно ничего не сможешь сделать! — напомнил мне он о собственной бесполезности.
— Но вы можете! Но даже не пытаетесь.
Кажется, смотреть на него, брызгая ядом, стало привычкой. И требовательный взгляд надзирателя уже не вернет все на круги своя.
Тащить сюда настоящую Софию они сейчас точно не решаться, а заменять Ламеей уже поздно. Значит, Тьюдо придется терпеть. До поры до времени. Но что будет завтра — будет завтра. А сегодня Бэль оказывается склонять голову. Ни перед кем!
— Я знаю цену безрассудству, господин Марш! Но расплачиваюсь как раз за слепое подчинение, — прошипела я, давясь собственным гневом.