Кевин Джеймс Андерсон — «Леди Каладана»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди Каладана читать онлайн

Обложка книги Леди Каладана
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Вторая книга приквел-трилогии Брайана Герберта и Кевина Андерсона, события которой непосредственно предшествуют началу несравненной «Дюны» Фрэнка Герберта.Тихой, счастливой жизни леди Джессики – неофициальной, но горячо любимой жены герцога Лето Атрейдеса и матери его наследника Пола – приходит конец.Ее вновь призывают на планету Ордена Бинэ Гессерит, где предстоит смертельно опасная схватка с обезумевшей хранительницей секрета создания сверхчеловека. Именно она видела в Джессике и Поле неминуемую угрозу давним надеждам Бинэ Гессерит.Между тем, Империя оказывается на краю гибели, и ситуацию не в силах исправить даже сама Преподобная Мать Ордена.Плетутся изощренные интриги. Строятся козни. Доверять нельзя никому.Джессика понимает: судьба ее семьи висит на волоске…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сколько раз Пол приходил сюда просто побеседовать с мамой, обсудить политику и философию, прояснить интересные моменты истории Дома Атрейдесов, обсудить легенды Империи или просто поговорить о необычной рыбе, которую Гарни поймал в одном из доков.

Лето сел на диван Джессики. Он был в своей повседневной форме – кителе, рубашке, бриджах и сапогах.

– Здесь лучшее место для разговора, Пол. Посиди со мной.

Пол испытал неловкость.

– Вы уверены, сэр? Может, нам лучше пойти в ваш кабинет или в другое место для встреч?

Лето откинулся на спинку дивана и закрыл глаза.

– Нет, лучше останемся здесь.

Пол сел рядом с отцом, одновременно чувствуя неудобство и душевный покой. Отец некоторое время молчал, а потом сказал:

– Ты прекрасно справлялся с обязанностями герцога, пока я был на Кайтэйне. – Он уже говорил это, но Полу показалось, что теперь Лето вложил во фразу новый смысл. После длинной паузы отец продолжил. – Я… я горд, что у меня такой сын.

Полу стало тепло на душе. Отец не из тех, кто направо и налево расточает пустые похвалы.

На лице Лето лежал отпечаток тяжкого бремени, давящего на его плечи, и самым тяжелым являлась катастрофа рыбной отрасли.

– Я всегда готов помочь, – сказал Пол, – пусть даже просто словом поддержки.

Лето улыбнулся.

– Именно это мне и нужно сейчас; следует разобраться в некоторых противоречивых мыслях.

Пола всегда впечатляло хорошее отношение отца к слугам. Лето не жалел труда на то, чтобы запомнить всех по именам. Приехав с Кайтэйна, герцог рассказывал, что большинство аристократов просто не замечают людей в своих свитах.

Пол понимал, что заботливое отношение к людям – основная причина всеобщей народной любви к Лето Атрейдесу. Юноша тоже хотел стать таким лидером.

Казалось непонятным, почему герцог временами проявляет холодность с самыми близкими ему людьми. Пол подумал о матери, которая покинула дом уже два месяца назад. За это время они не получили от нее ни одного сообщения.

Пол налил им обоим горького чая, увидев, что отец полностью погрузился в невеселые мысли.

Герцог бесцельно смотрел на прихотливо сотканный стенной ковер. Пол вдруг заметил, что отец похудел, а лицо его заметно осунулось.

Лето наконец заговорил:

– Снова приезжал Якссон Ару. Он пытается завлечь меня в ряды заговорщиков.

Пол встревоженно выпрямился, вспомнив о кровавых преступлениях, совершенных этим человеком.

– Он здесь, на Каладане? Ты сказал об этом Сафиру?

Лето постучал пальцами по подлокотнику дивана.

Подбор книги