Анна Александровна Завгородняя — «Леди-Гувернантка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди-Гувернантка читать онлайн

Обложка книги Леди-Гувернантка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Получив долгожданную работу, я и подумать не могла, чем для меня обернется место гувернантки в замке лорда Хейвуда. Что очаровательные дети могут быть коварными вредителями, а сам замок, и его владелец, хранят много тайн. И что любовь порой можно встретить тогда, когда ее совсем не ждешь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Нет я, конечно, не исключаю книги из твоей библиотеки. Она могла все узнать и оттуда…

— Я не настолько глуп, чтобы оставлять подобные книги на видном месте, — отозвался хозяин замка.

— Удивительно, — хмыкнул Дарен. — Ты разве не в курсе, на что способны маленькие дети, и особенно любопытные маленькие дети страдающие от недостатка внимания.

Хейвуд поджал губы призадумавшись. Дрейк был не первым, кто намекал и намекал столь откровенно, что он не уделяет должного внимания детям. Нортон уже и сам понимал, что слишком погряз в этом отрешении от мира и от собственной семьи.

Но никогда не поздно все исправить. Мужчина дал себе цель, что, когда они с Дареном разберутся с темной душой и узнают, что произошло на самом деле с бедными девушками, он изменит свое отношение к детям."

"С Каролин надо заниматься. Адаму тоже нужно внимание, возможно, даже еще больше, чем девочке.

— Давай не будем отрицать, что моя догадка имеет основание, — сказал некромант.

— Но насколько тогда сильна эта душа, если она смогла подчинить себе живого человека? — произнес вслух Нортон, ужасаясь от собственных слов.

— Вполне может быть сильной, если она поглотила чью-то душу, — быстро и тихо ответил ему друг. — И вот с этим стоит разобраться.

* * *День, на который был назначен бал, неумолимо приближался.

В то утро, еще во время занятий, Каро заявила мне, что приготовила сюрприз. Для меня. Звучало одновременно обнадеживающе и настораживало, потому что я не совсем доверяла девочке.

— После занятий пойдемте со мной, мисс Эванс, — попросила леди Каролин.

— И я не принимаю отказ, — она говорила совсем как взрослая и отчего-то мне стало горько видеть, что у ребенка потеряно ее детство.

— Хорошо, — решила согласиться. Что-то внутри меня так и подмывало спросить, какую каверзу мне приготовили отпрыски Хейвуда, но вслух ничего не сказала, опасаясь обидеть детей.

Пора забыть наши разногласия и тот первый прием, который мне оказали в Хейвуд-хилле.

И все же, пока длились уроки, я то и дело мыслями возвращалась к словам девочки и где-то в самой глубине души ждала подвоха.

Но вот часы показали завершение уроков. В дверь постучала миссис Форест, пришедшая забрать детей и проводить в их комнаты.

— Скоро обед, — сообщила мне нянечка. — Мисс Эванс, если у вас нет других планов, я приглашаю вас отобедать вместе.

Планы у меня были. Пойти с Каро. Да и, признаться, совсем не хотелось сидеть и слушать миссис Форест и ее однообразные речи.

Подбор книги