Александр Александрович Тамоников — «Крымский оборотень»: читать онлайн бесплатно полную версию

Крымский оборотень читать онлайн

Обложка книги Крымский оборотень
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Самые интересные романы о сталинском спецназе – СМЕРШе.Весна 1944 года. Накануне своего бегства из Крыма фашистам удается разоблачить и практически полностью уничтожить группу советских подпольщиков. Спасаются только пятеро. Они уверены, что их группу кто-то предал. Тем более что один из уцелевших, боец по кличке Бильярдист, внезапно исчез сразу же после расправы. С просьбой помочь выявить в их рядах предателя подпольщики обращаются в контрразведку. Дело поручено капитану СМЕРШа Семену Ольхину. Он начинает прорабатывать разные версии, пока ему в руки не попадают показания одного из обезвреженных немецких диверсантов…«Смерть шпионам!» (СМЕРШ) – это короткое и беспощадное название носило особое подразделение НКВД, подчинявшееся И. Сталину. Созданное в годы войны, оно состояло из проверенных в бою, честных и бесстрашных офицеров Красной Армии. СМЕРШа боялись все – и фашистские лазутчики, готовящие диверсии в наших боевых порядках, и гитлеровские приспешники, действующие в глубоком советском тылу. Враг знал: если на его след напали бойцы сталинского спецназа, справедливого и скорого суда не избежать.Романы серии «СМЕРШ – спецназ Сталина» – это каждый раз увлекательный динамичный сюжет и новые исторические знания, это экшен, написанный простым и понятным языком.Общий тираж книг А. Тамоникова – более 10 миллионов экземпляров!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

…После того как Волошко закончил рассказывать, все долго молчали.

– И все равно я не могу понять, – отозвалась наконец Ласточка. – Ведь он же – свой, советский. Хотя и авантюрист, но все равно – русский. Зачем же он так?

– Предательство вообще невозможно понять, – вздохнул Ольхин. – Сколько я с ними ни сталкивался, с разными предателями, шпионами, диверсантами, а все равно – не понимаю! Ну да ладно! – махнул он рукой. – Наше дело – изобличить и поймать предателя. Вот мы изобличили и поймали. А размышлять над их мотивами и копаться в их душах будем потом – когда закончится война.

– И что же нам делать теперь? – спросил Лихой.

– Жить, – сказал Ольхин. – Как полагается честным людям. Воевать. Война-то еще не закончилась.

– В городской милиции требуются толковые люди, – вспомнил Завьялов. – Закаленные, с боевым опытом. А то ведь там сейчас такое горе горькое… – он вспомнил девушку-следователя и невесело усмехнулся. – Я уже говорил о вас с начальником милиции. Сказал, что подошлю ему нескольких серьезных кандидатов на должности милиционеров.

Так что вы подумайте. Там – тоже война.

– Мы подумаем, – сказал Лихой, а остальные кивнули.

Когда Ольхин, Завьялов и Волошко вышли из бывшей конспиративной квартиры и уже уселись в свой верный трофейный «штовер», их кто-то окликнул. К ним торопливым шагом приблизился какой-то боец.

– Я – Ветряков, – сказал он, обращаясь к Ольхину. – Ну, тот самый сержант Ветряков, который ловил с вами шпиона…

– Я помню, – сказал Ольхин. – Что-то случилось?

– Я хотел спросить, – помялся Ветряков.

 – Ну, насчет шпиона. Что же, поймали его?"

"– Да, – сказал Ольхин. – В том числе благодаря тебе и твоим бойцам. Так им и скажи. Так что благодарю за помощь.

– Это хорошо, – сказал Ветряков.

– Еще что-то? – спросил Ольхин.

– Так точно, – нерешительно произнес Ветряков. – Я тут слышал, что один из ваших погиб?

– Погиб, – кивнул Ольхин. – Когда ликвидировали базу диверсантов в горах. Гиви Вашаломидзе.

– Ну да, ну да… – сержант переступил с ноги на ногу.

– Да ты не тяни кота за хвост! – не выдержал Волошко. – Говори толком, что тебе надо! А то нам пора ехать!

– Рапорт я написал, – пояснил Ветряков. – Насчет перевода в вашу команду. Для дальнейшей, стало быть, службы. У вас ведь один погиб… Значит, образовалась вакансия. Так, может, я сгожусь на эту вакансию? Вот я и написал рапорт. А мне говорят, спроси у Ольхина. У вас то есть, товарищ капитан. Если, значит, Ольхин будет согласен, то пусть даст знать.