Ольга Островская — «Кто ты, моя королева (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кто ты, моя королева (СИ) читать онлайн

Обложка книги Кто ты, моя королева (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда королю Яргарду сообщили, что его супругу отравили, пожалуй, он даже испытал облегчение, ибо терпеть больше не мог эту бессердечную стерву. Каково же было его удивление, когда благоверная выжила. Вот только, стала совершенно другой. Кто же эта женщина? Нэлли стала жертвой роковой ошибки, и очнулась в чужом мире и чужом теле, заняв место королевы, которую собственный муж едва выносит, сын откровенно боится, а подданные тихо ненавидят. Как выжить чужачке во дворце, полном интриг, и не погибнуть от рук тех, кто уже один раз убил королеву? И возможно ли для неё завоевать здесь своё счастье, если путь домой навсегда закрыт?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Предлагаю спрятаться вон за тем валуном, пока не стало понятно кто это. — И он махнул рукой на груду камней возле дороги.

Я послушно побрела в указанном направлении, а он, прислушиваясь, последовал за мной.

— А почему те, что нас ждали там у пещеры, были без лошадей? — вспомнила я то, что поначалу упустила из виду. — Они что сюда пешком пришли?

— Там была парочка лошадей, на всякий случай, как я думаю. Они убежали, когда началась потасовка. А остальных, скорее всего, увели их сотоварищи, которые должны были вернуться на смену.

 — объяснил Гиерно, неловко приседая за камнем так, чтобы иметь возможность хорошо видеть дорогу. Я, подумав, пристроилась рядом.

Сначала ничего не происходило. Но вскоре и мой слух начал различать сначала отдалённый гул, который по мере приближения превращался в множественный грохот копыт, а потом в облаке пыли в лучах заходящего солнца появился и сам отряд, на полном скаку вывернув из-за валунов, которые мы оставили позади. Это немного сбило меня с толку, заставив сначала испугаться, что это те самые сотоварищи с магом из поселения, но вскоре я начала различать цвета формы королевской гвардии.

От радости и облегчения мне захотелось тут же рвануть им навстречу, но на плечо легла тяжёлая рука, останавливая.

— Но это ведь гвардия, это от Яра. — непонимающе зашипела я.

— Не совсем. — кривит губы в насмешливой улыбке Гиерно. — Это сам король Яргард лично ищет свою жену, к которой абсолютно безразличен, как он утверждает. Предлагаю посмотреть, найдёт ли.

— А если нет? Я не хочу ждать, пока они проедут мимо, облазят все пещеры и вернутся.

 — негодующе щурюсь, игнорируя его непрозрачный такой намёк.

— Не придётся. Смотрите. — он кивает на дорогу и я вижу, как передний всадник, в котором я издалека действительно начинаю узнавать Яра, поднимает руку, отдавая приказ остановиться и вся кавалькада замедляет ход. — Хотите проверить, насколько хороши ваши иллюзии?

Не знаю, почему я согласилась. Не иначе, как бес меня попутал, белобрысый такой. И, оказывается, весьма склонный подшутить над ближним своим.

И вот, вместо того, чтобы выбежать навстречу мужу, который примчался меня искать и спасать, я послушно осталась рядом с его так называемым другом, ожидая сама не зная чего.

Отряд останавливается аккурат напротив наших валунов. Король хмуро оглядывает окрестности, словно прислушивается к чему-то, потом даёт отрывистую команду гвардейцам рассредоточится. А сам неожиданно направляет коня прямо к нам. За ним следуют ещё два всадника.

Подбор книги