Ольга Островская — «Кто ты, моя королева (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кто ты, моя королева (СИ) читать онлайн

Обложка книги Кто ты, моя королева (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда королю Яргарду сообщили, что его супругу отравили, пожалуй, он даже испытал облегчение, ибо терпеть больше не мог эту бессердечную стерву. Каково же было его удивление, когда благоверная выжила. Вот только, стала совершенно другой. Кто же эта женщина? Нэлли стала жертвой роковой ошибки, и очнулась в чужом мире и чужом теле, заняв место королевы, которую собственный муж едва выносит, сын откровенно боится, а подданные тихо ненавидят. Как выжить чужачке во дворце, полном интриг, и не погибнуть от рук тех, кто уже один раз убил королеву? И возможно ли для неё завоевать здесь своё счастье, если путь домой навсегда закрыт?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В нашей пещере выхода имелось целых три, но дуло только с одного. Если логика мне не изменяет, а на отсутствующий опыт спелеологии, я положиться не могу, то сквозить должно от входа, или в нашем случае выхода из пещеры. Кивнув своим мыслям, я тоже встала, оправила ободранные и порезанные юбки, скептически оглядела опирающегося лишь на одну ногу Гиерно, и подняла то самое копьё, вручая ему.

— Костыля тут соорудить не из чего, так что придётся вам опираться вот на это. Ну что, пойдём? — поинтересовалась я у немного офигевшего герцога и двинулась в выбранном направлении.

 Правда, была тут же остановлена сомкнувшейся на плече хваткой мужских пальцев.

— Я иду первый. Это не обсуждается. И убавьте свет.

— Как? — ляпнула я, не успев подумать.

— А как вы его зажгли? — вскинув бровь, поинтересовался мужчина.

— Просто хорошенько представила. — не стала я врать.

— Значит, представьте ещё раз, но уже, как он становится меньше и тускнеет. — выдал ценный совет Гиерно и двинулся в том же направлении, что изначально выбрала я.

Мне пришлось делать, как он велел, и плестись следом.

И вот идём мы, идём. Уже чёрт знает сколько времени прошло, а вокруг ничего не меняется. Всё тот же ход, эхо наших шагов и блики магического сияния от моего светлячка, послушно плывущего над нами. Ааа, ну и постоянное ощущение взгляда в спину. Жутко в общем. А этот чурбан даже разговаривать со мной не хочет. Не то чтобы я горела желанием общаться с ним, но больше ведь не с кем. А мне в этом молчании всякая чушь начинает мерещиться, воображение-то богатое.

— И глубокие эти Драконьи пещеры? — делаю я новую попытку разговорить безопасника.

— Нет. И не особо ветвистые. Шанс заблудиться минимальный. — произносит он.

— А почему так называются? — ну не жили ведь здесь драконы? Или жили?

— Из-за старой сказки об огнедыщащем ящере, что здесь прятал свои сокровища. — вздохнув, отвечает мне лорд Гиерно.

Мы как раз оказываемся возле очередного разветвления и он останавливается, чтобы проверить направление и оставить на стене метку остриём копья.

Затем путь продолжается в том же изматывающем темпе. И я бреду вслед за ним, варясь в собственных страхах и переживаниях, отупев уже от боли в ногах, усталости и голода.

— Лорд Гиерно, пожалуйста можете мне ещё раз сказать, что с Таем всё будет в порядке. — в очередной раз не выдерживаю гнетущего молчания. — Мне очень нужно это услышать!

И надо же, он оглядывается на меня. Смотрит целую вечность, проницательно так, внимательно, и отвечает наконец.

Подбор книги