Ольга Островская — «Кто ты, моя королева (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кто ты, моя королева (СИ) читать онлайн

Обложка книги Кто ты, моя королева (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда королю Яргарду сообщили, что его супругу отравили, пожалуй, он даже испытал облегчение, ибо терпеть больше не мог эту бессердечную стерву. Каково же было его удивление, когда благоверная выжила. Вот только, стала совершенно другой. Кто же эта женщина? Нэлли стала жертвой роковой ошибки, и очнулась в чужом мире и чужом теле, заняв место королевы, которую собственный муж едва выносит, сын откровенно боится, а подданные тихо ненавидят. Как выжить чужачке во дворце, полном интриг, и не погибнуть от рук тех, кто уже один раз убил королеву? И возможно ли для неё завоевать здесь своё счастье, если путь домой навсегда закрыт?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сегодня двор собрался тут, ожидая на незабываемое зрелище. Королева, которая уже больше десяти лет назад прошла ритуал возложения божественного венца, сегодня будет проходить его снова.

— Ваше величество, от имени моего государя короля Аргандии Сиродаса Гельмута выражаю протест вашим действиям. — выступает перед нами внезапно уже позабытый мною посол. Как там его? А, вспомнила. Граф Тимор Стэйван.

— На каком основании? — спокойно так интересуется Яргард.

— Вы не имеете права принуждать её величество к повторному ритуалу! Это неслыханно! — кипятится коленоползающий графёныш.

— Дорогая моя супруга, я вас принуждаю? — вскинув удивлённо бровь, поворачивается ко мне супруг.

Эм, а давление неоспоримыми аргументами считается? Я отвечаю не сразу, пару мгновений изображая крайнюю задумчивость, отчего Яргард вполне ощутимо для меня напрягается, а посол заметно начинает воодушевляться. Я, конечно, не собираюсь подставлять короля, но и не могу не отомстить за с самого утра трясущиеся поджилки.

— Что вы, дорогой мой супруг.

Конечно же нет, это мой жест доброй воли на пути нашего примирения. — изображаю я вежливую улыбку, а потом перевожу взгляд на застывшего истуканом графа. Вот ведь нахальная личность. И чего прицепился? Отвадить бы его. — Ваше экспрессивное выступление и попытка попрепятствовать укреплению нашего с его величеством Яргардом брачного союза и соответственно мира между Сэйнаром и Аргандией, граф Стэйван не делает вам чести, как послу. Я буду вынуждена писать отцу, что вы не справляетесь с возложенными на вас обязанностями.
 — добиваю его напоследок, ярко представив, как доволен будет мой “папочка”, получив от меня такое послание. Не то чтобы я действительно собиралась исполнить свою угрозу, но надо дать понять, что лезть в её отношения с мужем королева не позволит.

С каждым моим словом мужчина становится всё бледнее, а в глазах появляется намёк на страх. Неужели так боится недовольства своего монарха?

— Прошу меня простить, ваши величества? Мои слова были продиктованны исключительно волнением о здоровье королевы.

 — склоняется в низком поклоне посол.

— Принимаю ваши извинения. В такой день не хочется таить зла, не так ли жена моя? — замечает Яргард.

– Несомненно. — киваю я, а потом сама не знаю почему, спрашиваю у графа. — А где ваша кузина Вэлора, граф? Тоже здесь? Я хотела поблагодарить её, что передала мне подарки от матушки.

Король удивлённо вскидывает брови, а граф дёргается, как от удара.

Подбор книги