Дарья Верескова — «Кость в горле 2. Первая невеста (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кость в горле 2. Первая невеста (СИ) читать онлайн

Обложка книги Кость в горле 2. Первая невеста (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
ФИНАЛ   Никто не знает, что я проживаю уже вторую свою жизнь, на этот раз в умирающем мире, чья плодородная земля медленно поглощается аномальной пустыней. Здесь я пережила покушение на убийство, измену жениха с моей собственной сестрой и временную потерю источника, который защищал нашу землю от пустоши. Все в королевстве верили, что дни нашего рода сочтены, но я смогла вернуть источник к жизни, сильнее, чем прежде. Я больше не никчемная тень своей красавицы сестры. Теперь каждый благородный род королевства стремится заполучить меня, но я мечтаю о свободе. Свободе жить, свободе выбирать, свободе любить. В книге: измена, придворные интриги, элементы бытового фэнтези, тайны и загадки прошлого, сильная героиня.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Феликс определённо испытывал ко мне чувства, но я не знала, насколько долгосрочными они были. Я также не была уверена в своих чувствах.

Словно прочитав мои мысли, Феликс быстро подошёл ко мне, обхватил моё лицо ладонями и прижался в глубоком жарком поцелуе, который сразу же послал огонь по моему телу.

Не отрываясь от меня, мужчина опустил другую руку на моё плечо, поглаживая мою шею, а после спустил руку до талии. Его поцелуи стали хаотичными и быстрыми; он начал целовать мой подбородок, шею, местечко за ухом, пока его рука смелела все больше, теперь опустившись на грудь и сжав ее.

— Нет, — на выдохе прошептала я, и Феликс медленно отстранился. Он прислонил свой лоб к моему, не отрывая взгляда от моих глаз. Мы оба тяжело дышали.

— Я чувствую, что твоё тело хочет совсем другого. Но я подожду твоего да. Не сделаю ничего, что ты не хочешь, — он коротко поцеловал меня, а потом отстранился и направился к кровати."

"Не прошло и десяти минут, как он уснул, при этом освещение никак ему не мешало.

Я же не могла уснуть ещё несколько часов, ворочаясь в кровати.

***

Путь от дворца до главного храма Белтары был свободен для процессии, но тысячи людей толпились по обе стороны от расчищенного ""коридора"". Будущая королева Валледа должна была проехаться в потрясающе красивой открытой коляске и вежливо махать своим будущим подданным. Платье для меня готовили почти без сна группа из десяти швей, которые вложили в это творение все свои силы. Материал, казалось, состоял из тонких светящихся веток деревьев, повторяя традиционный узор королевской семьи, но при этом платье было очень удобным.

С самого утра с меня сняли почти все артефакты, кроме двух, потому что в храме они выйдут из строя. Я знала, что Феликс очень волновался об этом, ведь я впервые за это время покидала дворец, и потому на каждом участке “коридора” располагалась стража.

Королева изъявила желание заняться приготовлением к балу и рассадкой особо важных гостей в храме на церемонии, и здесь я позволила себе смалодушничать — убедилась, чтобы среди присутствующих не было графов Дезье и Дюранно, а также баронессы Дарней с дочерью.

Впрочем, последние не были даже приглашены.

Эдмун Тенбрайк и его семья были не только приглашены на церемонию, но герцогу также была отведена особая роль — ехать со мной в коляске и вести меня под венец. В идеале этим должен был заниматься мой отец, а если его не было - мой сюзерен или его представитель.

Подбор книги