Илья Савич — «Инженер магических сетей 4»: читать онлайн бесплатно полную версию

Инженер магических сетей 4 читать онлайн

Обложка книги Инженер магических сетей 4
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Представьте, что у вас в розетку включен левитатор, и мебель парит в воздухе, пока вы пылесосите квартиру. Или в кармане лежит приблуда, с которой вы можете швыряться файерболлами. Прикольно звучит, не так ли?В общем, я оказался в мире, где люди научились пускать магию по проводам и запасать в аккумуляторах. Здесь это главный источник энергии. А я как раз инженер-энергетик, ха-ха!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Соколову пришлось включиться на полную, его пламя осветило поле битвы и обдавало жаром, который смешивался с грязью, оседающей на зубах магической пылью и рвотой тех, кто не выдержал ужаса происходящего."

"Один такой сложился рядом со мной, но затем, проблевавшись, снова направил ружьё в сторону врага. Молодец.

Время играло за нас. Подходили подкрепления, десант высаживался из речных транспортёров и вездеходов, переманивая на себя часть вражеских сил. Однако сражение шло ожесточённо, британцы воевали отчаянно и не собирались отступать.

Начался второй этап нашего наступления, и за их спинами вспыхнула череда взрывов. Это заставило натиск заметно ослабнуть. Британцы растерялись и принялись срочно перегруппироваться. Они попались в ловушку.

Наш участок наступления не был главным. Он был отвлекающим. Мы перетянули на себя основные силы врага, а там временем крупный отряд магов ударил выше по течению и обошёл их с тыла. Поднялось ужасающее пламя. Изаму Такеда, Великий Дракон, развернул свои пламенные крылья.

На первых линиях британской обороны стояли только сами британцы, и они, осознав ситуацию, предпочли отступление. У них нашлось сильные маги, чтобы прикрыть отход, поэтому взять их в плен не удалось. Но потери были огромны.

— В атаку! — скомандовал Соколов, магией усилив голос.

И мы ринулись в наступление под залпы артиллерии Глебова. Наши штурмовые отряды брали высоту за высотой, редут за редутом. Британцы бежали, сверкая пятками. Разгорячённые, вкусившие вражеской крови русские войска вошли в город Кувана без огня и разящего меча.

Британцы уже покинули город, а испуганные японцы, явно гражданские, и не собирались давать отпор.

Я шагнул на мощённую улицу пригорода, тяжело дыша от усталости. И почему-то сразу окинул взглядом опоры магоснабжения, переплетающиеся над домами.

Ну, не с нуля придётся строить. Уже что-то! Только это потом. Сначала нужно закрепиться.

Но жребий брошен, и первая кровь за нами.

Глава 2

Неизвестный особняк, неизвестное время.

Хамелеон. Так его звали не только люди, но на родном языке это имя звучало иначе, и вряд ли кто-то из смертных смог бы произнести его.

И, честно говоря, он уже так долго находился в мире людей, что стал привыкать.

Удивительно на самом деле. Демон он куда дольше, чем человек, но всё же эти людишки слишком уж забавные и интересные. И вот, казалось бы, он уже их разгадал, как появился новый кадр, заставивший интерес вспыхнуть с новой силой.

И вроде бы Хамелеон достиг цели, но как-то не так.