Василиса Усова — «Его нежеланная графиня»: читать онлайн бесплатно полную версию

Его нежеланная графиня читать онлайн

Обложка книги Его нежеланная графиня
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
У замужней аристократки ровно столько свободы, сколько позволит муж. И если супруг не желал этого брака, то на многое рассчитывать не приходится.Так что же делать – смириться со своей участью? Или вступить в борьбу и устроить графу «веселую» жизнь за его несговорчивость? Выбор очевиден. Тем более, есть прекрасный союзник в лице его дочери.Только вот у девочки имеются свои планы, о которых ни отец, ни мачеха пока не подозревают…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Пожалуйста, не выдавайте меня. Мне… нужно… нужно… с вами поговорить.

— Э-эм… — Морес заметно растерялся, но, все же, кивнул на дверь.

К счастью, соседний зал оказался полностью безлюдным. Лия замерла на пороге, едва удерживаясь, чтобы не прижать ладони к горящим щекам. Сердце колотилось так часто, будто собиралось выскочить из груди.

— Вы что-то хотели мне сказать, леди Арельс? — Морес выглядел таким невозмутимым, и таким взрослым, что у девочки пересохло в горле.

Сглотнув, она все же заставила себя заговорить.

— Да… Во-первых, я должна п-поблагодарить вас за участие. Эт-то б-было так мило с вашей стороны… Послать Джера, чтобы он передал пожелание выздоровления… Зимой…

— Аа-а… — на лице парня застыло непонятное выражение."

"— А во-вторых, я скоро уезжаю и хотела подарить вам… — дрожащими пальцами она вынула из волос маленькую шпильку, украшенную цветком. — Я сама ее сделала. Пусть будет как память… обо мне…

Морес машинально взял шпильку, но прежде чем он успел что-либо ответить, вновь приоткрылась дверь.

И в зале появился Джеральсон-младший.

— Ой. — кашлянул он. — Не думал, что здесь кто-то есть. Я просто вышел в общий зал и чуть не попался на глаза отцу…

Голос его звучал не очень естественно, однако в глазах Мореса вдруг зажглись едва заметные огоньки, а лицо стало более спокойным.

— Да, дядюшка был бы очень недоволен твоим своевольством. — многозначительно произнес он и вновь повернулся к Лианне. — Благодарю за подарок, виконтесса Арельс.

И очень рад, что мои пожелания утешили вас при болезни.

У Джера, при этих словах, загорелись уши. Морес же продолжил:

— Могу ли я попросить вас о небольшой услуге?

Девочка сдавленно кивнула. Она чувствовала, что готова сделать все, что угодно.

— Д-да…

— Мой брат уже два года обучается танцам, но пока не имеет возможности танцевать на балах, что его очень огорчает…

— Мор, нет… — в панике зашипел Джер, однако юноша пропустил его реплику мимо ушей.

— Так вот, не могли бы вы проявить великодушие и подарить ему один танец? Музыка доносится и досюда.

А он был бы просто счастлив. Ведь когда ему еще выпадет шанс потанцевать с такой очаровательной леди.

Лианна хлопнула ресницами.

— Но я не умею… — растерянно призналась она.

— Зато он умеет. Я сам, к сожалению, пригласить вас не могу. Однако Джеральсон танцует ничуть не хуже.

Джер попытался испепелить брата взглядом, но когда это не удалось, обреченно повернулся к девочке.