Василиса Усова — «Его нежеланная графиня»: читать онлайн бесплатно полную версию

Его нежеланная графиня читать онлайн

Обложка книги Его нежеланная графиня
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
У замужней аристократки ровно столько свободы, сколько позволит муж. И если супруг не желал этого брака, то на многое рассчитывать не приходится.Так что же делать – смириться со своей участью? Или вступить в борьбу и устроить графу «веселую» жизнь за его несговорчивость? Выбор очевиден. Тем более, есть прекрасный союзник в лице его дочери.Только вот у девочки имеются свои планы, о которых ни отец, ни мачеха пока не подозревают…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Потом немного построила слуг, которые явно расслабились после ее отъезда. Побродила по дому, прикидывая, где лучше разместить детскую. И даже успела немного подремать.

Время тянулось медленно. Однако Нортман все же вернулся домой. Где-то после полуночи. И, судя по тому, как содрогнулись стены, когда хлопнула дверь его кабинета, не в самом лучшем настроении. Чего не случалось уже давно.

Выждав минут пять, Алес тихо скользнула к нему.

Мужчина сидел за тем самым письменным столом, бессильно уткнувшись головой в вытянутые руки.

Когда стукнула дверь, он даже не стал смотреть кто вошел, а лишь процедил сквозь зубы:

— Убирайтесь все вон.

Алесия неслышно выдохнула.

— Ты хочешь, чтобы я ушла?

Звук ее голоса подействовал словно ведро холодной воды. Мужчина вскинулся и замер, будто не веря своим глазам.

— Разве ты не должна быть сейчас в поместье?

— Хотела сделать тебе сюрприз. — Алес отвернулась, кусая губы. Столь холодный прием почему-то задел до глубины души. — Но если ты не рад, загляну позже.

Нортман подскочил с места, прежде чем она успела шагнуть к двери.

— Прости. — он притянул ее к себе с такой силой, что на миг перехватило дыхание. — Мне не стоило срываться. Конечно же я тебе рад. Просто…

Женщина немного повернулась и заглянула в черные, полные тоски глаза.

— Что-то произошло?

У Нортмана дернулась щека.

— Сегодня в столицу доставили Эгара. — голос его прозвучал совсем глухо. — И даже успели допросить.

— Он признался, что Диорти его сын?

— Признался. Но это меньшее из зол.

— Расскажешь?

На несколько минут в кабинете повисла тяжелая тишина. Мужчина явно колебался. Однако взвесив все за и против, он все-таки нехотя кивнул.

— Какие-то слухи наверняка просочатся в свет. Поэтому лучше, если ты узнаешь правду от меня, чем получишь ее в искаженном виде от других. Только пусть это останется между нами.

— Конечно.

* * *Разговор затянулся почти до самого утра. Начал Нортман с того, что поделился предположениями старого Ормса. Мол, Эгар рассчитывал стать опекуном Лианны, и уже через нее передать своему сыну Арельсхолм.

— Но ведь Ромул все равно не стал бы графом Арельсом? — не удержалась Алесия. Насколько она понимала в хитросплетениях местного наследования, на титул, в лучшем случае, мог бы рассчитывать кто-то из сыновей Лианны. Но уж никак не ее муж.

— Ты права. — хмуро кивнул мужчина. — Однако Эгара вполне устраивало, что титул, со временем, получит его прямой внук. Он назвал это восстановлением справедливости.