Алайна Салах — «Бывший-босс (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бывший-босс (СИ) читать онлайн

Обложка книги Бывший-босс (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— А это мое первое собеседование, представляешь? — Отчего-то мне хочется улыбаться во весь рот. Вот же совпадение! В многомиллионном городе попасть в офис именно к нему. — Мне на работу нужно непременно устроиться, а опыта совсем нет. — Папа перестал давать денег на карманные расходы? — Тимур откидывается на спинку кресла, глядя холодно и оценивающе. — Не думаю, что ты нам подходишь. — Зачем ты так? Я очень обрадовалась, когда тебя увидела. Думала, и ты тоже рад. — Напомню тебе, Маша, что четыре года назад ты укатила в свою страну, не попрощавшись, и с тех пор не давала о себе знать. Сегодня ни с того ни с сего появляешься на пороге моего офиса и очевидно рассчитываешь, что я не только помогу тебе с трудоустройством. У тебя вообще совесть есть?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В ответ Маша показывает ему язык и разворачивается ко мне.

— Знаешь, как я обожаю танцевать?! Даже больше, чем петь!

Следующие несколько минут я завороженно наблюдаю, как она двигается под музыку. То, что Маша любит танцевать, видно по тому, с каким энтузиазмом она это делает. В радиусе ста метров не осталось ни одного человека, который бы не смотрел на эти бешеные шаманские пляски. Танец жертвоприношения, так я мысленно его окрестил.

Я без шуток в очередной раз ей восхищен. Есть что-то невероятно милое в том, что такой образец женственности танцует, как горилла под амфетамином.

— Тимур! Ты тоже танцуй! — выкрикивает Маша, задорно тряся волосами. — На ступнях много биологически активных точек, которые отлично стимулируют надпочечники.

Я мотаю головой. Мои надпочечники простимулированы, мама не горюй. Особенно с учетом бешеных прыжков ее аппетитной четверки.

Оторвать от нее взгляд заставляет похлопывание по плечу. Нехотя повернувшись, я вижу хозяина дома в компании какого-то плюгавого хрена.

Оба выглядят недовольными.

— Рашид ибн Мохаммед великодушно просит, чтобы вы отвели свою подругу в отель, — гнусавит плюгавый под одобрительные кивки Рашида. — Кажется, она перепила и ведет себя неподобающе.

Первым делом до меня доходит, что плюгавый — это переводчик. Вторым, что мудак Рашид по какой-то причине решил выставить с вечеринки Машу, к которой еще недавно катил свои арабские яйца.

— Переведи-ка ему ответку, — рычу я, уничтожая последнего взглядом. — Только дословно.

И продолжаю почему-то по слогам, видимо, для лучшей усвояемости.

— Мо-я под-ру-га-не-пья-на, а-хо-ро-шо про-во-дит вре-мя и раз-вле-ка-ет тво-их гос-тей, что-бы не сдох-ли от ску-ки в э-том зо-ло-том кло-пов-ни-ке.

Побледнев, плюгавый с опаской косится на Рашида и, запинаясь через слово, переводит. Тот багровеет и что-то гневно и много лопочет на арабском.

— Скажи ему, пусть на хуй идет, ладно? — Не дожидаясь перевода, я хлопаю плюгавого по плечу. — Мы и сами уже уходить хотели. Говорят, у Анвара тусовка получше.

Понятия не имею, откуда в моей голове всплыло имя Анвара, что в целом это не имеет большого значения. В этом здоровенном высокотехнологичном городе уж точно найдутся места, где можно повеселиться.

С такими мыслями я подхожу к неугомонно скачущей Маше и, приобняв ее за плечи, предлагаю:

— Давай уйдем отсюда, а? Музыка тут полный отстой, и виски мочой пахнет.

— Давай! — не раздумывая, соглашается она, заставляя испытать облегчение.

Подбор книги