Валерий Георгиевич Шарапов — «Бандитский брудершафт»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бандитский брудершафт читать онлайн

Обложка книги Бандитский брудершафт
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В Москве действует банда отпетых головорезов. Ограблен продовольственный склад, обчищен ювелирный магазин. Убиты сторожа, постовой милиционер, пострадали сотрудники угро. Население в испуге: война закончена, а обстановка — словно на фронте. Сыщикам МУРа Ивану Старцеву и Александру Василькову становится известно, что налетчики иногда собираются в одном из столичных ресторанов. Оперативники решают под видом официанта внедрить в ресторан своего человека. Дерзкий план кажется безупречным. Однако в последний момент бандиты, заподозрив неладное, устраивают новичку жестокую проверку…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Особенно меня интересует главарь Сарычев. И надо бы выяснить, куда делся негодяй Разгуляев.

— Выясним, Александр Михайлович. А то без него некомплект.

Эпилог

— Ты совсем меня запутал, — смеясь, проговорила девушка. — Зачем тебе это? Почему мы отпраздновали мой день рождения не в августе, а в июне?

— Я ведь уже объяснял, Кенже, говорил, что могу уехать в командировку и не сумею поздравить тебя в августе.

— Ну, хорошо. А имя? Почему ты называл меня в ресторане «Трэй»?

Костя взял ее бледную тонкую ладонь.

— Поверь, так надо было.

— Иногда ты меня пугаешь, — прошептала девушка.

В знойный полдень народу в Екатерининском парке было мало. Под слабым ветерком шумела листва, щебетали птицы. Молодые люди сидели на той лавочке, возле которой двое суток назад познакомились. Знакомство было несколько странным, однако между ними сразу проскочила искра. Они понравились друг другу.

— Ты сказал, что в переводе с корейского имя Трэй означает «лотос», да? — спросила она.

Костя улыбнулся. Он не любил обманывать, но за последние двое суток только этим и занимался.

— Да, — соврал парень в очередной раз.

Ведь имя Трэй переводилось как «устрица». Имя «Лотос» по-корейски звучало «Лиен». Смешное недоразумение. Кенже должна забыть о нем до того, как он приведет ее домой и представит своей маме. Когда-нибудь Константин сам расскажет ей об этом. Но не сейчас.

Теперь он просто сидел рядом, наслаждался ее обществом, долгожданным выходным днем и похвалой высокого начальства за хорошо выполненную работу.

— Ты в то время воевал, Сашка, и многого не знаешь.

А у нас тут тоже ад кромешный творился. В сентябре сорок первого со всех подъездов поснимали списки жильцов на тот случай, ежели оккупация случится. Кто-то боялся, видать, за свои фамилии. А потом по всей Москве начали жечь документы, и в октябре целую неделю с неба сыпал черный снег. Я работал не разгибаясь, сметал с асфальта обожженные обрывки бумаг. Они валялись повсюду, были похожи на крылья черных бабочек.

Тимофей снова был пьян. Сидя за столом-тумбой, Васильков поймал себя на мысли о том, что по вечерам он ни разу не видел дворника трезвым.

В относительном порядке и здравомыслии тот пребывал только по утрам.

— После случились ноябрьские праздники. Холодно, ветрено, тяжелый мокрый снег. Я все события по погоде запоминаю, это понимать надобно. — Тимофей разлил по кружкам водку. — Сотни мужиков и баб идут с ломами на плечах. Девчонки в шинелях тащат по улицам непослушные заградительные аэростаты.