Андрей Юрьевич Орлов — «Бастард Императора. Том 7 (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бастард Императора. Том 7 (СИ) читать онлайн

Обложка книги Бастард Императора. Том 7 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что вы знаете о том, каково это быть слишком сильным? Ещë ребëнком я рвал стальных виверн на части во имя своего Императора! Маленький гений, обречëнный на одиночество, взрослел и исполнял великий долг. Моë магическое искусство вызывало трепет у знати и вскоре я стал для них слишком опасен… Преданный тем, кем восхищался. Теперь я в другом теле: Выродок, лишённый источника. Но скоро ко мне вернётся моя сила и я приступлю к мести! Главное успеть подготовить это тело, ведь иначе сила уничтожит и меня и весь этот мир… Ах да забыл сказать — теперь я бастард Императора!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Огромный искрящийся молниями виверн взмахнул своими крыльями, создавая ударную волну, которая достигла даже дирижаблей, и помчался в сторону врага.

Я посмотрел на побледневшее лицо врага и губам смог прочитать: «Техника высшего⁈ Не верю!»

Судя по открывшемуся после этого рту, он закричал, и закричал очень громко. Но весь звук перебивал треск молний.

Враг запустил свою технику в виверна. Они столкнулись, создавая новую ударную волну, виверн замер лишь на мгновение и, разрезая ветряное лезвие, понёсся к волосатому.

* * *Где-то в Японии

В небе раздался громкий треск молний.

Один из подчинённых поднёс Анне бинокль и девушка посмотрела в него. Приглядываясь какое-то время, девушка вдруг вскрикнула:

— Сергей⁈

— Сергей? — переспросила Эйрлания.

Девушка схватилась за бинокль и забрала его у Анны. Какое-то время она тоже приглядывалась, а затем хмыкнула и произнесла:

— Это определённо мой брат, но… почему он теперь выглядит так… молодо?

— Брат? — удивилась Анна. — Это тот, с кем сражается Сергей?

— Что? — Эйрлания посмотрела на неё.

 — Если ты имеешь волосатого воздушника предвысшего, то я понятия не имею кто это.

Эйрлания снова посмотрела в бинокль и задумчиво произнесла:

— Третий ранг мастера по местной системе? Неужели и ты столкнулся с этой тупой драконихой, или же попал в какую-то аномалию?

— Так, стоп! — Анна схватилась за бинокль. — В смысле «брат»? Что ты имеешь в виду? Ты что, Вяземская? И в смысле третий ранг? У него же был лишь пятый или шестой! — девушка пригляделась к битве в небе и выругалась.

 — На такие техники способны только высшие! Как он её использует⁈ И как он так быстро повысил ранг⁈ И почему он в Японии⁈

— Нашла чему удивляться, — усмехнулась Эйрлания, которая в данный момент пыталась унять дрожь внутри своего тела. Всё же она слишком давно не видела брата и даже начала волноваться. — Я вообще удивлена, что он использует такие примитивные техники.

— Примитивные⁈ — возмущению Анны не было предела. — Издеваешься? На такое мастера вообще не должны быть способны! А ты называешь это примитивной техникой⁈

— То-то и оно, что мастера, — вздохнула Эйрлания.

 — Почему мой брат такого низкого уровня силы? Неужели… Сарнойл! — зло прорычала девушка.

— Сар… кто? — переспросила Анна.

— Не важно, — отмахнулась Эйрлания. — Погоди. То есть ты знакома с Асшелем и удивляешься таким «фокусам»? — спросила.

— Асшель? — удивилась Анна. — Это у вас какие-то детские клички такие или что? Эйрлания, Асшель. Странно это. Но я знакома с ним, да.