Дж. Р. Уорд — «Вечный любовник»: читать онлайн бесплатно полную версию

Вечный любовник читать онлайн

Автор: Дж. Р. Уорд
Обложка книги Вечный любовник
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

О, черт, как же ей это устроить?

— А, он не может говорить. Он слышит, но ему нужен переводчик.

— Тогда привезите и переводчика.

Ей было очень интересно, что скажет Мэри, узнав, что ее втягиваю в вампирские разборки.

— Его переводчица — человек.

— Мы позаботимся о ее памяти.

— Как мне добраться до вас?

— Мы пошлем машину. В девять часов.

— Мой адрес…

— Мы знаем, где вы живете.

Мужчина повесил трубку. Ее немного трясло.

Хорошо. Теперь ей просто нужно заставить Мэри и Джона поехать повидаться с Братством.

"

"Когда она вернулась домой к Мэри, Джон сидел за кухонным столом, пока женщина ужинала. Они оба посмотрели на нее, когда она вошла, и Бэлла попыталась выглядеть естественно, присев к ним за стол. Она немного подождала, прежде чем взорвать приготовленную бомбу.

— Так, Джон, я знаю кое-каких местных жителей, которые занимаются боевыми искусствами. — Это было почти правдой. Она слышала, что в бою братьям не было равных. — И я подумала, может быть, тебе захочется познакомиться с ними?

Джон поднял голову и начал двигать руками, смотря на Мэри.

— Он хочет знать, зачем? Чтобы потренироваться?

— Возможно.

Джон продолжил жестикулировать.

— Он говорит, что не сможет заплатить за тренировку. И что он слишком маленький.

— А если это будет бесплатно? — Господи, она ведь обещает ему вещи, которые совершенно не зависят от нее. Неизвестно, что вообще Братство будет с ним делать. — Послушай, Мэри, там он может познакомиться… Я отведу его туда, где тусуются самые именитые мастера боевых искусств.

Он сможет поговорить с ними. Узнать их получше. Он сможет…

Джон потянул Мэри за рукав, показал что-то руками и посмотрел на Бэллу.

— Он хочет напомнить, что отлично слышит и сам.

Бэлла взглянула на Джона.

— Я прошу прощения.

Он кивнул, принимая извинения.

— Просто давай отправимся туда завтра, — сказала она. — Ты ничего не теряешь.

Джон пожал плечами и сделал изящный жест рукой.

Мэри улыбнулась.

— Он согласен.

— Тебе придется тоже пойти. Чтобы переводить.

Казалось, Мэри уже была готова передумать, но потом взглянула на парня.

— В котором часу?

— В девять, — ответила Бэлла.

— Прости, но я буду на работе.

— Вечером. В девять вечера.

Глава 5

Бутч вошел в «Один глаз», чувствуя себя так, словно кто-то вытянул затычки из всех его внутренних органов. Марисса снова отказалась разговаривать с ним, и, хотя он ожидал подобного развития события, легче от этого не становилось.

Так что пришло время для водкотерапии.