Дж. Р. Уорд — «Вечный любовник»: читать онлайн бесплатно полную версию

Вечный любовник читать онлайн

Автор: Дж. Р. Уорд
Обложка книги Вечный любовник
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мэри громко рассмеялась и посмотрела на Джона.

— Ты это несерьезно.

Это правда. Я просто ходил взад-вперед между кинотеатрами.

— Что он сказал? — Ухмыльнувшись, спросила Бэлла.

— Он посмотрел «Матрицу» четыре раза в день премьеры.

Женщина рассмеялась.

— Джон, мне тяжело говорить тебе это, но ты просто жалок.

Он улыбнулся ей, немного покраснев.

— Властелин колец тебя также зацепил? — Спросила она.

Он покачал головой, сделал несколько жестов и выжидающе посмотрел на Мэри.

— Он говорит, что ему нравятся боевые искусства, — перевела она, — а не эльфы.

— С этим не поспоришь. Все эти волосатые ноги. Брр.

Налетевший порыв ветра смахнул опавшую листву в бассейн. Когда листья поплыли по воде, Джон наклонился и схватил один.

— Что у тебя на запястье? — Спросила Мэри.

Джон повернул руку так, чтобы она могла повнимательнее разглядеть кожаный браслет. На нем были какие-то аккуратные пометки типа иероглифической надписи.

— Он очень красивый.

Я сделал его.

— Можно мне взглянуть? — Спросила Бэлла, наклонившись.

Вдруг улыбка исчезла с ее лица. Сузив глаза, она посмотрела на Джона. — Где ты его взял?

— Он говорит, что сам его сделал.

— Так откуда ты?

Джон отдернул руку, очевидно, раздраженный излишним вниманием Бэллы к собственной персоне.

— Он живет здесь, — ответила Мэри. — Он родился здесь.

— Где его родители?

Мэри повернулась к подруге, удивленная ее внезапной настойчивостью.

— У него их нет.

— Никого?

— Он сказал мне, что вырос в приюте. Так, Джон?

Джон кивнул и прижал руки к животу, словно защищая браслет.

— Эта надпись, — настаивала Бэлла, — ты знаешь, что она означает?

Мальчик покачал головой, вздрогнул и потер свои виски. Через какое-то время показал что-то медленными жестами.

— Он говорит, что она ничего не значит, — прошептала Мэри. — Она приснилась ему. Ему просто понравилось, как она смотрится. Бэлла, полегче, окей?

Казалось, Бэлле потребовалось время, чтобы взять себя в руки.

— Прости… Правда, я очень сожалею.

Мэри взглянула на Джона и сделала попытку снять возникшее напряжение:

— Ну, а какие еще фильмы тебе нравятся?

Бэлла поднялась на ноги и одела кроссовки.

Без носков.

— Ребят, извините меня. Я на минуточку отойду. Скоро вернусь.

Прежде, чем Мэри смогла произнести хоть слово, женщина повернулась и побежала через луг. Когда она скрылась в тени, Джон посмотрел на Мэри. Он все еще дрожал.

Мне пора идти.

— У тебя болит голова?

Джон уперся костяшками пальцев в лоб между бровями.