Марьяна Брай — «Увидимся в Новом Свете»: читать онлайн бесплатно полную версию

Увидимся в Новом Свете читать онлайн

Обложка книги Увидимся в Новом Свете
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мы с подругой вместе с самого детства, и ее ум всегда дополняли моя находчивость и безрассудность. Но когда вместо "того" света я попала в Новый свет, с его трудностями и опасностями, мне бы очень пригодились ее знания. История попаданок в Новом свете. Исторический подтекст. Времена освоения новых земель. Приключения, находчивость, и конечно бытовое историческое фэнтези. Острый язык, любовь и ситуации, из которых наши женщины выходят с высоко поднятой головой. Где наша не пропадала? Нет! Где наша не выживала!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Есть два кузнеца, есть мастер по дереву, ну это из тех кто в возрасте, а остальные…

– Что?

– Некоторые фермеры из Шотландии, вернее, их родители, а они отправились сюда, потому что сейчас в Англии много разговоров о новом Свете, о том, что здесь очень богато, – паренек потянул меня в дом: – Идем, а то я не ел с утра, а от ягод уже живот болит. Накорми сначала, да и рассказывать особо не чего.

– Вообще больше нечего?

– Ну, еще Бернард спрашивал о тебе, – ответил Малкольм и направился в дом.

– Кто такой Бернард?

– Ну, я не знаю, как тебе объяснить.

Этот, который большой как медведь.

– Светловолосый и высокий? – вспомнила я незнакомца, что заговорил со мной.

– Да, они его называют «Медведь Бернард».

– А что он спрашивал? – я шла за ним, и не обращала внимание на то, что в доме были все – сестры прибирались после нашего глиняного евроремонта.

– Спрашивал кто ты такая, и сказал, что у тебя смешной язык, – он хихикнул, сел за стол, и с благодарностью улыбнулся сестре Лилит, что поставила перед ним большую миску супа с птицей и тыквой.

– Что ты ответил? Ну почему я из тебя новости клещами вытягиваю, рассказывай, а то сейчас поешь, и все забудешь.

– Сказал, что с тобой лучше не связываться, потому что ты слишком строгая. Ну, он ведь прав, вы с Клер смешно говорите, – он хохотнул и принялся жадно работать ложкой.

Я позвала Клер и Барбару с Малышкой на улицу и вышла. Ниже, где строился дом для новых покорителей Америки, мужчины все еще работали, двое разделывали оленя.

У них всегда было шумно – если они не работали, они пели и смеялись. Хм, Бернард. Вот как тебя зовут, льстивый тип.

– Мальчишка не проболтался? – раздался сзади голос Барбары.

– Нет, но они выспрашивали о том, кто мы такие и что мы едим. Так что, держите ушки на макушке, девочки, – я пригласила их к летней кухне с навесом – индейцев, что постоянно сидели там, сейчас не было.

– Хорошо бы иметь оружие, Элиза. Может утащить у них хоть один мушкет? – Малышка не унималась, и искала применение своим гениальным умениям.

– Оружие – это тебе не табак, они поймут. Солдаты, похоже, будут жить с ними, но я снова не вижу, чтобы они шевелили булками – работники из них никакие, – вставила Клер.

– Чем шевелили? – переспросила ее Барбара.

– Хоть чем-нибудь. Теперь в этом доме почти все оружие колонии, вот что меня беспокоит, – ответила Клер.

– Ладно, пока не будем подавать вида, но надо быть на стороже.

Подбор книги