Сидни Шелдон — «Утро, день, ночь»: читать онлайн бесплатно полную версию

Утро, день, ночь читать онлайн

Обложка книги Утро, день, ночь
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Обстоятельства смерти одного из богатейших людей Америки, Гарри Стенфорда, весьма подозрительны… однако трех его законных детей заботит отнюдь не это.Куда важнее то, что в завещании упомянута еще и никому не известная незаконная дочь миллионера. Она уже приехала в фамильное имение, чтобы предъявить права на свою долю наследства – долю, которую братья и сестра вовсе не намерены отдавать ей просто так…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ваша доля наследства превысит миллиард долларов.

Она шумно сглотнула.

– Миллиард?… Я в это не верю.

– Это правда.

– Да таких денег нет во всем мире, Стив.

– Правильно, их все собрал ваш отец.

– Я… я не знаю, что и сказать.

– Тогда позвольте мне?

– Конечно.

– Омлет подгорает.

– О, извините! – Она сняла сковородку с горелки. – Я поджарю другой.

– Не надо. Обойдемся без омлета.

Она рассмеялась:

– Даже фирменное блюдо не удалось.

Стив достал из буфета коробку овсяных хлопьев.

– Как насчет холодного завтрака?

– Нет возражений.

Он насыпал хлопьев в две миски, добавил молока из пакета, что стоял в холодильнике, и они уселись за стол.

– А кто вам обычно готовит? – спросила Джулия.

– Вы имели в виду, живу ли я с кем-нибудь?

Джулия покраснела.

– Можно сказать, что да.

– Нет. Два года я встречался с одной женщиной, но как-то не сложилось.

– Мне очень жаль.

– А вы? – спросил Стив.

Она подумала о Генри Уэссоне.

– Вроде бы и у меня никого нет.

В его взгляде читалось любопытство.

– Вашему голосу недостает уверенности.

– Трудно это объяснить. Один из нас хочет жениться, а второй – нет.

– Понятно. После того как все утрясется, вы намерены вернуться в Канзас?

– Честно говоря, еще не знаю. Тут все так необычно. Мама много рассказывала мне о Бостоне. Она здесь родилась, любила этот город. Вот и у меня такое чувство, будто я вернулась домой. Так жаль, что мне не удалось поближе узнать своего отца.

«Вот об этом сожалеть не стоит», – подумал Стив.

– А вы его знали?

– Нет.

Он общался только с Саймоном Фитцджералдом.

* * *Они проговорили больше часа, их отношения становились все более дружескими. Стив рассказал Джулии о том, что произошло до ее приезда: о прибытии женщины, назвавшейся Джулией Стенфорд, о пустой могиле, об исчезновении Дмитрия Камински.

– Это невероятно! – ахнула Джулия. – И кто за всем этим стоит?

– Я не знаю, но пытаюсь это выяснить, – ответил Стив. – Не волнуйтесь, здесь вам ничто не грозит. Вы в полной безопасности.

Она улыбнулась:

– Я это чувствую.

Спасибо вам.

Он хотел что-то добавить, но передумал. Взглянул на часы.

– Пора одеваться и на работу. Дел невпроворот.

Он сразу же заглянул в кабинет Фитцджералда.

– Есть успехи? – спросил тот.

Слоун покачал головой:

– Все покрыто мраком. Чувствуется рука гения. Я пытаюсь разыскать Дмитрия Камински. С Корсики он улетел в Париж, а оттуда – в Австралию. Я разговаривал с полицией Сиднея. Они изумились, узнав, что Камински у них.