Сидни Шелдон — «Утро, день, ночь»: читать онлайн бесплатно полную версию

Утро, день, ночь читать онлайн

Обложка книги Утро, день, ночь
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Обстоятельства смерти одного из богатейших людей Америки, Гарри Стенфорда, весьма подозрительны… однако трех его законных детей заботит отнюдь не это.Куда важнее то, что в завещании упомянута еще и никому не известная незаконная дочь миллионера. Она уже приехала в фамильное имение, чтобы предъявить права на свою долю наследства – долю, которую братья и сестра вовсе не намерены отдавать ей просто так…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И монолог, который она произнесла, так и остался неозвученным: «Я незаконнорожденная дочь одного из самых богатых людей мира. Вы, наверное, слышали о нем. Он только что утонул. Я наследница его состояния. Я могу купить этот ресторан, если захочу. Наверное, я могу купить весь город».

Генри пристально смотрел на нее.

– Джулия?

– Да? Я… извините. Я родилась в Милуоки. Мой… мой отец умер, когда я была совсем маленькой. Моя мама и я много ездили по стране. Когда мама умерла, я решила остаться в этом городе и найти работу.

«Надеюсь, я не очень покраснела», – подумала она.

Генри Уэссон накрыл ее руку своей.

– Так у вас никогда не было мужчины, который заботился бы о вас. – Он наклонился вперед. – Я готов заботиться о вас до конца ваших дней.

Джулия удивленно посмотрела на него.

– Не подумайте, что я забыла, какой век на дворе, но ведь мы совсем не знаем друг друга.

– Я хочу это изменить.

Когда Джулия вернулась домой, Салли дожидалась ее.

– Ну? Как прошло свидание?

– Он очень мил и…

– Без ума от тебя!

Джулия улыбнулась:

– Думаю, он сделал мне предложение.

У Салли округлились глаза.

– Ты думаешь, он сделал тебе предложение? Боже мой! Женщина всегда знает наверняка, сделали ей предложение или нет!

– Он сказал, что хочет заботиться обо мне до конца моих дней.

– Это предложение! – воскликнула Салли. – Это предложение! Выходи за него! Быстро! Выходи за него, пока он не передумал!

Джулия рассмеялась:

– К чему такая спешка?

– Слушай меня. Пригласи его на обед. Я все приготовлю, а ты скажешь, что весь день не отходила от плиты.

Вновь зазвенел серебристый смех Джулии.

– Нет, благодарю. Когда я встречу человека, за которого захочу выйти замуж, мы будем покупать еду в китайских ресторанчиках, но, поверь мне, стол украсят цветы, а есть мы будем при свечах.

* * *– Ты знаешь, растить детей в Канзас-Сити – одно удовольствие, – сказал ей Генри на втором свидании.

– Да, знаю, – кивнула Джулия.

Не знала она другого: хочет ли она растить его детей. Он, конечно, мужчина обстоятельный, серьезный, не пьет, но…

Своими сомнениями она поделилась с Салли.

– Он снова и снова предлагает мне выйти за него замуж.

– А какого ты о нем мнения?

Джулия задумалась, пытаясь найти в Генри что-нибудь романтичное.

– Он обстоятельный, серьезный, не пьет…

– Другими словами, он зануда, – суммировала Салли.

– Не такой уж зануда… – попыталась защитить Джулия своего воздыхателя.

Салли кивнула:

– Зануда. Выходи за него.

– Что?

– Выходи за него.

Подбор книги