Точно как на небесах читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
– Мы не знаем, насколько хорошо гувернантка играет.
Маркус не думал, что умение гувернантки окажет хоть какое-то влияние на общее качество выступления, но не высказал этого вслух. Вместо этого он произнес не то «О, понятно», не то «Хм» – иначе говоря, издал ни к чему не обязывающий звук.
Ничего лучше он придумать при таких обстоятельствах не мог.
– Это наш восемнадцатый концерт, вы знаете? – спросила леди Уинстед.
Он не знал.
– Все они прошли с большим успехом, и вот что случилось теперь…
– Возможно, гувернантка окажется талантливой.
Леди Уинстед посмотрела на него раздраженно:
– Талант не имеет значения, если на подготовку было всего шесть часов.
Маркус понял – этот разговор может продолжаться вечно, и вежливо спросил, может ли он чем-то помочь, ожидая отрицательного ответа. Тогда он смог бы в одиночестве насладиться бренди в гостиной."
"Но к его удивлению – и, если быть честным, к ужасу, – леди Уинстед вцепилась в его руку и сказала:
– Да!
Он замер.
– Прошу прощения?
– Не могли бы вы принести девочкам немного лимонада?
Она хочет, чтобы он…
– Что?
– Все заняты.
Маркус окинул зал взглядом. Интересно, неужели так необычайно сложно выставить кресла в двенадцать ровных рядов?
– Вы хотите, чтобы я принес им лимонад? – повторил он.
– Они наверняка захотят пить, – объяснила она.
– Разве они поют? – Силы небесные.
Она раздраженно сжала губы.
– Конечно, нет. Но они весь день репетировали. Изнурительная работа.
– На музыкальном инструменте? Нет.
Его отец не считал умение музицировать необходимым для джентльмена.
– Тогда вы не поймете, – патетически произнесла она. – Бедняжки, должно быть, совершенно истощены.
– Лимонад, – снова повторил Маркус. – Хорошо.
Она подняла брови, явно несколько раздраженная его медлительностью.
– Полагаю, вам хватит силы принести кувшин?
Это было достаточно абсурдное оскорбление, что бы Маркус обиделся.
– Думаю, я справлюсь, – сухо ответил он.
– Прекрасно. Он там. – Леди Уинстед махнула рукой в сторону бокового столика. – А Гонория – за той дверью. – Она показала на противоположную стену.
– Только Гонория?
Она сощурилась:
– Конечно, нет. Весь квартет.
И леди Уинстед забыла о нем и принялась раздавать указания лакеям, терзать служанок и прочими способами пытаться управлять и так вполне гладко идущими приготовлениями.
Он подошел к одному из столиков с напитками и взял кувшин с лимонадом.