Анна Лерн — «Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала»: читать онлайн бесплатно полную версию

Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала читать онлайн

Автор: Анна Лерн
Обложка книги Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Страшно оказаться в одиночестве в большом недружелюбном мире, который тебе совершенно незнаком. Когда из грубоватой шашлычницы попадаешь в тело хрупкой девушки и тебе предстоит противостоять жестокости родственников. Можно опустить руки и сдаться на милость судьбы. Но Римма Бифштекс никогда не сдавалась. Не станет этого делать и сейчас. И нечего мечом угрожать! На каждого генерала шампур найдется!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Первое время мне придется отбиваться от родственничков очень часто. Зато потом я стану жить спокойно!

Сначала я увидела двуколку, стоящую неподалеку от домика, а потом здоровенного мужика с сальной бородой. Он тарабанил в двери, продолжая басить:

– Открывайте! Иначе я подожгу вашу хибару! Где эта проклятая девка?! Пенни, чокнутая девица, собирайся домой! Я не Онтария и не стану жалеть тебя! Гадина! Безмозглая дурочка!

Похоже, старый Гудвин и Банч закрылись в домике. Это было правильно. Что они могли сделать? Позволить этому сумасшедшему здоровяку громить наше жилище?

Я подкралась к орущему бородачу и огрела его лопатой по кудлатой башке.

Раздался дребезжащий звон, после чего Стоун, как подкошенный рухнул на землю.

– Хорошая вещь, однако… – довольно произнесла я, рассматривая инструмент. – Не обманул продавец…

– Банч! Рон! – мой крик разорвал тишину, воцарившуюся после того, как утих бородач. – Идите сюда!

Сначала открылись ставни в одном из окон, и я увидела взволнованное лицо Банча. Он забрался на подоконник и выдохнул:

– Я мчусь, Пенни! Тебя никто не обидит!

С другой стороны уже бежал Рон.

Но, увидев лежащего без признаков жизни Стоуна, мужчины даже рты раскрыли от изумления.

– Пенни… ты что, убила его?! – воскликнул Банч. – Девочка моя, мы должны закопать этого борова поглубже! А коляску увезти подальше отсюда!

– Да жив он. Вон как пузо трясется, – я несколько раз ткнула брата Онтарии носком башмака. – Погрузите-ка его в коляску и вывезите на дорогу. Пусть лошади тащат его обратно!

Пока слуги укладывали Стоуна в его двуколку, я быстро нацарапала пером послание, оставляя на бумаге жирные кляксы.

«Дорогие родственники! Если кто-то из вас сунется на мои земли, в первый раз я начиню ваши зады солью. После чего вставлю в них по горячей картофелине для быстрого бега. Но если вы не поймете, то во второй раз вместо соли будет порох! С уважением и любовью, ваша Боевая Пенни.».

Засунув записку в карман Стоуна, я помахала вслед его двуколке и пошла разгружать телегу.

Глава 11

В этот день мы сделали много работы.

Привели в порядок кладовую, разложили в ней продукты. Мужчины выбили ковер, натаскали воды для купания и стирки. Благо в домике имелась большая бочка. Но таких нужно было еще несколько штук, так как вода в хозяйстве требовалась всегда."

"Потом я вышла на улицу, чтобы найти хорошее место для грядок. Походив вокруг дома, я выбрала чудесное солнечное место без затенения с южной стороны. Ее я определила по мху, растущему на крыше.

Подбор книги