Анна Лерн — «Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала»: читать онлайн бесплатно полную версию

Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала читать онлайн

Автор: Анна Лерн
Обложка книги Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Страшно оказаться в одиночестве в большом недружелюбном мире, который тебе совершенно незнаком. Когда из грубоватой шашлычницы попадаешь в тело хрупкой девушки и тебе предстоит противостоять жестокости родственников. Можно опустить руки и сдаться на милость судьбы. Но Римма Бифштекс никогда не сдавалась. Не станет этого делать и сейчас. И нечего мечом угрожать! На каждого генерала шампур найдется!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Пенни, выгони их! Они мне не нравятся!

То, что я услышала, мне тоже не понравилось. Поэтому, быстро одевшись, я помчалась посмотреть, какого чёрта происходит.

В таверне находились ранние гости. Братец Мариес, Онтария и её племянник Лэри. Он стал ещё толще и отпустил жиденькую бородёнку, росшую в три ряда. Золовка с хозяйским видом поправляла подхваты на шторах, Мариес пил мой ликёр для коктейлей, а Лэри пожирал холодные котлеты для бургеров, вытирая руки о белоснежную скатерть.

– А вот и она! Сестрёнка! Крошка моя… – барон увидел меня, и его губы расплылись в подленькой ухмылочке.

 – Ну что, а я ведь предупреждал тебя, что всё может измениться в любой момент… Как ты теперь запоёшь, а, дурочка Пенни? Король принял правильное решение и, конечно же, оповестил меня об этом!

– Мариес, не стоит обижать Пенелопу, – с наигранной заботой произнесла Онтария. – Посмотри, какую красоту она построила для нас…

Я молча смотрела на них. Сегодня что, день открытых дверей в дурдоме?

– Я не поняла, вы что, все смелой воды выпили? – мои брови поползли вверх при виде столь откровенной наглости.

Дези и старый Гудвин стояли в дверях кухни, взволнованно наблюдая за происходящим. Позади меня хлопнула дверь: видимо, из свинарника вернулся Рон.

– Что ты там бурчишь, Пенни? – оскалился братец, хватая руками котлету с блюда. – Неси-ка вина! И побольше! Ублажай будущего мужа!

Я посмотрела на Дези, и та, кивнув, скрылась на кухне. Через минуту повариха появилась с двумя сковородками в руках.

Она сначала подняла одну, потом другую.

Мои глаза остановились на той, что была поменьше. Убийство в мои планы не входило. Дези протянула мне малышку и, покрепче зажав удобную деревянную ручку, я от всей души приложилась по лысеющей башке Мариеса.

Раздался протяжный звон. Глаза барона, перед тем как закрыться, съехались к переносице.

Я отшвырнула сковороду, после чего схватила Онтарию за чепец вместе с волосами. Она взвыла, но меня это не особо впечатлило.

Всё напряжение, вся боль, испытанная мною за последнее время, переливались через край.

– Рон, помоги “будущему мужу” найти дорогу к экипажу! – крикнула я, и слуга с радостью кивнул, открывая передо мной двери.

Я отпустила Онтарию и дала ей под зад с такой силой, что золовка практически вылетела из таверны.

– Я сам! Сам! – Лэри обежал закатывающего рукава Рона и, перепрыгнув через Онтарию, помчался прочь.

Следом с нашей помощью на снег вылетел Мариес.

Подбор книги