Анна Лерн — «Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала»: читать онлайн бесплатно полную версию

Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала читать онлайн

Автор: Анна Лерн
Обложка книги Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Страшно оказаться в одиночестве в большом недружелюбном мире, который тебе совершенно незнаком. Когда из грубоватой шашлычницы попадаешь в тело хрупкой девушки и тебе предстоит противостоять жестокости родственников. Можно опустить руки и сдаться на милость судьбы. Но Римма Бифштекс никогда не сдавалась. Не станет этого делать и сейчас. И нечего мечом угрожать! На каждого генерала шампур найдется!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В их глазах читалось восхищение, смешанное с суеверным ужасом.

– Пойдем, Пенни! Пойдем, деточка! – старик забрал у меня мешок с посудой и сунул его Дези. – Спрячь.

В свинарнике уже никого не было. Двое тщедушных мужичков сидели рядом в куче сена, поедая черный хлеб с пареной репой. Похоже, это были те самые Рон и Банч, о которых говорила Дези.

Они проводили нас удивленными взглядами, но ничего не сказали.

Я окинула взглядом повизгивающих грязных хрюшек и сразу заметила супоросную свинью. Вот ее я и возьму. Вместе с ней поедет на новое место жительства крепкий и активный хряк.

Эта парочка будет плодиться и размножаться мне на радость.

– Какая скотина ещё есть в хозяйстве? – поинтересовалась я у Гудвина, прикидывая, как стану перевозить все свое добро. Наверняка придется отвоевывать какую-нибудь телегу у Онтарии. Вот только одного «транспортного средства» будет мало…

– Так куры есть, утки… – сказал старик. – Гуси… В птичник тоже пойдем?

– Конечно! – я потерла руки от предвкушения. Главное: не забыть еще отсыпать зерна для птицы.

Наступил вечер. В распахнутые окна замка залетали ароматы цветов, а небо окрасилось во все оттенки сиреневого. Где-то ухал филин, и его ночная песня была похожа на таинственное заклинание. Я попросила Гудвина, чтобы он передал Онтарии, что я хочу встретиться с ней в кабинете. Пришла пора поставить все точки над «i».

Старик вернулся довольно быстро. Он вошел в комнату и, задыхаясь, сказал:

– Пенни, леди Онтария заперлась у себя в покоях и отказывается разговаривать с тобой!

Так, так, так… Значит, невестка решила держать оборону… Зря.

Я хотела по-хорошему…

– Отказывается? – я злобно улыбнулась. – Сейчас мы посмотрим, как она запоет…

Спустившись в холл, я залезла на дубовый стол и сняла со стены тяжелую алебарду. Гудвин с ужасом наблюдал за происходящим, прижав руку ко рту.

А меня просто распирало от гнева. Да что ж за баба такая, эта Онтария? Никак не хочет понять, что со мной шутки плохи.

Скрежет лезвия алебарды, наверное, стоял по всему замку, когда я волокла ее за собой.

Сейчас поговорим по-другому.

Поднявшись к покоям невестки, я сначала вежливо постучала.

– Кто там? – раздался испуганный голос Кастилии.

– Пенелопа, – ответила я, постукивая носком башмака по полу.

– Леди не желает тебя видеть, – пискнула служанка. – Уходи!

Ну что ж, видит Бог, я пыталась."

"Размахнувшись, я ударила алебардой по двери с такой силой, что полетели щепки во все стороны. Из комнаты послышались вопли, полные ужаса.

Подбор книги