Анна Лерн — «Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала»: читать онлайн бесплатно полную версию

Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала читать онлайн

Автор: Анна Лерн
Обложка книги Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Страшно оказаться в одиночестве в большом недружелюбном мире, который тебе совершенно незнаком. Когда из грубоватой шашлычницы попадаешь в тело хрупкой девушки и тебе предстоит противостоять жестокости родственников. Можно опустить руки и сдаться на милость судьбы. Но Римма Бифштекс никогда не сдавалась. Не станет этого делать и сейчас. И нечего мечом угрожать! На каждого генерала шампур найдется!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Королевский замок выглядел величественно и неприступно. Хмурое небо продолжало заливать дождевыми струями его мощные стены, смывая с них летнюю пыль. Мы подъехали к воротам, за которыми расхаживала стража, и к нам сразу же подошёл высокий мужчина с густыми бакенбардами.

– Здравствуйте, меня зовут леди Пенелопа Карлайл. Будущая герцогиня Эджертон. Я хочу передать письмо в секретариат Его Величества, – сказала я, протягивая ему документы.

Страж с любопытством посмотрел на меня. Внимательно изучил бумаги, кивнул, после чего указал на большую дверь, украшенную резьбой:

– Проходите сюда, леди.

Загремели замки и дверь открылась.

– Сопровождающий останется здесь, – отрезал стражник, увидев Рона, который топтался за моей спиной. – А вы, пожалуйста, следуйте за мной.

– Жди меня, – шепнула я слуге, и тот кивнул.

Мы со стражником пересекли широкий мост, который вел к главному входу. Я поёживалась под порывами холодного ветра, пронизывающего мои одежды. Охранник свернул к отдельно стоящему зданию с колоннами и открыл передо мной двери.

– Прошу вас.

Я вошла в большой зал, в котором стояли два длинных стола, накрытых зелёными бархатными скатертями. За ними сидели мужчины в белоснежных париках с буклями и сосредоточенно скрипели перьями. Стражник, почтительно поклонившись, сделал несколько шагов назад.

– Я слушаю вас, – секретарь, к которому я стояла ближе всего, близоруко прищурившись, взглянул на меня.

– Я бы хотела передать письмо Его Величеству."

"– Леди, в городе есть специальные почтовые ящики, в которые все желающие могут положить своё обращение к королю, – недовольно проворчал секретарь.

 – Или передать через монастырскую службу.

– Заверяю вас, что Его Величество ждёт от меня послание, – многозначительно произнесла я. – Это касается нашей с генералом Эджертоном свадьбы.

– Вы будущая герцогиня? – лицо секретаря вытянулось. Он медленно поднялся. – Невеста нашего высокоблагородия?!

– Так и есть, – я мысленно выдохнула. А почему бы и нет? Воспользоваться именем будущего мужа не такой уж и грех.

– Я лично передам письмо королю, – клерк поклонился мне.

Мои руки слегка дрожали от волнения, когда я вложила письмо в руки секретаря.

– Я остановилась в постоялом дворе «Щит и голубь», – добавила я, но он вышел из-за стола и, взяв меня под локоть, подвёл к небольшому дивану.

– Не спешите, леди Карлайл. Возможно, Его Величество захочет принять вас прямо сейчас.

Это было бы чудесно.

Подбор книги