Анна Лерн — «Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала»: читать онлайн бесплатно полную версию

Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала читать онлайн

Автор: Анна Лерн
Обложка книги Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Страшно оказаться в одиночестве в большом недружелюбном мире, который тебе совершенно незнаком. Когда из грубоватой шашлычницы попадаешь в тело хрупкой девушки и тебе предстоит противостоять жестокости родственников. Можно опустить руки и сдаться на милость судьбы. Но Римма Бифштекс никогда не сдавалась. Не станет этого делать и сейчас. И нечего мечом угрожать! На каждого генерала шампур найдется!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Чему он удивляется? Тому, что кольцо село как влитое? Интересно, где Эджертон раздобыл его за столь короткое время?

Генерал поднялся с колена, взял мою руку, после чего обратился к Вильгельму:

– Ваше Величество, прошу вас дать разрешение на брак с леди Карлайл.

Я взглянула на Патрицию. Она пылала от гнева и бессилия. Вот и лишнее подтверждение её причастности. Исход явно должен был быть для меня плачевен. Только я до сих пор не понимала, какого чёрта принцессе от меня нужно?! Зачем они с Адамом подставили меня?!

– Что ж… Раз дело приняло такой оборот… – королю явно не нравилось происходящее, но он точно не был самодуром.

 – Я даю разрешение на ваш брак, Брюс. Постарайтесь успеть обвенчаться до первого сентября. После ты отправишься в Паланцию заключать военный союз. Поздравляю вас, леди Карлайл. Надеюсь, вы будете герцогу хорошей супругой.

– Благодарю, Ваше Величество, – я присела в реверансе, находясь в ужасном состоянии. Мне казалось, что я стою на краю пропасти.

– А теперь я отпускаю вас.

Наверняка вам хочется побыть наедине. – Вильгельм резко отвернулся. – Идите.

Не отпуская моей руки, Эджертон направился к двери. Его пальцы так сильно сжимали мою ладонь, что было больно. Но я терпела.

Мы вышли на улицу, и герцог потащил меня в сторону леса. Как только нас скрыли густые хвойные лапы, он резко остановился.

– Что же нам теперь делать? – спросила я, осторожно освобождая руку.

– Почему вы не подумали о последствиях, когда решили отдаться моему кузену? – процедил Эджертон с бледным как мел лицом.

– Отдаться? – я недоумённо взглянула на него. Мои щёки вспыхнули от негодования и обиды. – О чём вы говорите, ваша светлость?

– Я вижу, что вы предпочитаете маскировать свои истинные намерения умением вести себя невинно, – продолжил он, его голос стал резче. – Но я не наивен. Ваша игра слишком прозрачна, леди Карлайл.

Я ощутила, как моё сердце забилось быстрее, в душе стала подниматься ярость.

– Это клевета! Я никогда не искала его внимания! И уж тем более не имела с вашим кузеном близких отношений!

– Браслет Норфолков на вашей руке говорит об обратном, – герцог медленно склонился надо мной.

Наши глаза оказались в сантиметре друг от друга. – Я спас вас от гнева короля. Вас и вашего любовника. Но это не от доброты душевной, милая Пенни, а лишь потому, что, проявив доброе отношение, я подставил себя перед Его Величеством, – почти выплюнул генерал. – Будьте вы прокляты, Пенелопа Карлайл.

Подбор книги