Дия Сёмина — «Реванш униженной графини или вторая жена короля (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Реванш униженной графини или вторая жена короля (СИ) читать онлайн

Обложка книги Реванш униженной графини или вторая жена короля (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
— Что значит, я вторая жена короля? — румянец на моих щеках выдаёт бешенство, но я держусь. Может он вдовец? Но нет, в зал входит молодая, холёная женщина с младенцем на руках. Я одновременно вторая жена, не последовательно? Да как они посмели?— Графиня, это традиция, у короля две жены, и вы знатная на должности королевы, а Ария –любимая наложница и мать первенца, не волнуйтесь она всего лишь дворянка…— Всего лишь? Вы меня за дуру держите?— Нет, за нищую, убогую дуру, с хорошей родословной и титулом графини! — прошипела королева-мать, а любовница довольно улыбнулась.— Ну, тогда у меня для вас большой сюрприз!Как разорённый замок превратить в доходный отель? А я знаю способ…В тексте есть: попаданка в другой мир, адекватная героиня, бытовое фентези
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Магией придётся убирать!

Беру короля за руку и в памяти возникают нужные, но совершенно непонятные слова, шепчу долго, сама растворяюсь в Артуро, и, кажется, «нащупываю» тот кровавый пузырь, что давит на мозг, шепчу-шепчу и представляю, как эта гадость исчезает, она нам не нужна.

Заканчиваю «терапию» и замечаю, что в углу, как виноватый двоечник стоит испуганный Лучано с котелком и в нём дымящиеся бинты. В другой руке иголки и сухая ткань для перевязки.

— Иди сюда, свети мне свечами, сейчас постараюсь зашить его, обработаем края настойкой, и стерильным бинтом приложим, а сухой тряпкой перевяжем.

Потом мне нужна небольшая ровная доска, и шаль цветастая, пусть Рикардо в моих вещах найдёт, надо руку королю зафиксировать, ключица сломана.

В ведре с чистой водой мою руки, в кипятке держу ножницы, придётся королю причёску испортить, но волосы не самая страшная проблема, лишь бы дурачком не остался. А в это время Лучано бормочет с придыханием, внимательно наблюдая за моими действиями.

— Ох госпожа, я так молился, чтобы в наших краях появилась такая ведунья, как вы! Для меня честь вам помогать!

— Не болтай! Никогда не зашивала, как бы в обморок не грохнуться.

Но тут небольшая рана. Кровь остановилась, справимся. Света мне надо больше, вот тут вставай и освещай.

Иглу с ниткой как следует вымачиваю в настойке, а пока подготавливаю и обрабатываю рану, продолжаю шептать, чтобы Артуро не очнулся. И начинаю шить. Я на самом деле такая трусиха, но сейчас что-то удерживает меня на краю паники, сердце колошматится от страха, однако руки так уверенно делают эти восемь стежков.

Отжимаю чистый «бинт», промачиваю лечебной настойкой и прикладываю к ране, а поверх обматываю голову раненного сухим чистым куском ткани.

А потом уже проще, мы с Лучано зафиксировали руку, что-то типа лангета сделали, ещё пару ссадин нашли, тоже обработали.

— Ну вот и всё! Жить будет, надеюсь, на костре меня не сожжёт в благодарность за спасение. Скажу, что это не магия, а медицина! — устало улыбаюсь, мне ещё обработать раны другого гвардейца.

Но ему не сильно досталось, пару заклинаний, смыть грязь, обработать рану, и всё затянется. Быстро делаю перевязку на кухне и возвращаюсь к королю.

— Лучано, я пока побуду с Артуро, первый час самый важный, а вы там сами, ладно? За детками присмотрите. Им сделайте ужин и скоро баиньки, поцеловать приду. Рикардо не пускай сюда, он расстроится, а королю эти эмоции сейчас не нужны.

— Слушаюсь, госпожа, свечи оставлю, и вам принесу отвар из трав.

Подбор книги