Дия Сёмина — «Реванш униженной графини или вторая жена короля (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Реванш униженной графини или вторая жена короля (СИ) читать онлайн

Обложка книги Реванш униженной графини или вторая жена короля (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
— Что значит, я вторая жена короля? — румянец на моих щеках выдаёт бешенство, но я держусь. Может он вдовец? Но нет, в зал входит молодая, холёная женщина с младенцем на руках. Я одновременно вторая жена, не последовательно? Да как они посмели?— Графиня, это традиция, у короля две жены, и вы знатная на должности королевы, а Ария –любимая наложница и мать первенца, не волнуйтесь она всего лишь дворянка…— Всего лишь? Вы меня за дуру держите?— Нет, за нищую, убогую дуру, с хорошей родословной и титулом графини! — прошипела королева-мать, а любовница довольно улыбнулась.— Ну, тогда у меня для вас большой сюрприз!Как разорённый замок превратить в доходный отель? А я знаю способ…В тексте есть: попаданка в другой мир, адекватная героиня, бытовое фентези

О книге

Открывайте «Реванш униженной графини или вторая жена короля (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Самиздат. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Дия Сёмина.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Реванш униженной графини или вторая жена короля (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Однако и он решил задать свои вопросы:

— Я тебе уже клялся в любви и верности и каждый день готов с этой клятвой просыпаться и засыпая шептать тебе на ушко, — от этих слов нежности, все вздрогнули, умеет егерь создать интимное настроение, — но ты сказала про НАШИ с тобой силы, но из нас двоих братьев, Артуро обладает большей магией, чем я.

— Ошибаешься, в тебе такие мощные силы, но скрыты чуть покрепче, чем в нашем короле. Вот поверь, после сорокового дня, магия Луизы овладеет нами полностью, вот тогда ты посмотришь на себя иначе.

И скажу я тебе, непростое это испытание, видеть больше остальных. Очень непростое. Готовься, потому что тебе не избежать этого благословения.

— С тобой я на все готов! — он наклонился и сладко коснулся моих губ, снова этот медовый привкус поцелуя.

Мы ещё долго говорили, понимая, что вот так встретиться за одним столом и без всяких претензий друг к другу поговорить о жизни, планах и целях, нам не скоро придётся. Однако решили, постоянно держать связь, иначе никак.

— Ну вот! Петух закричал, скоро рассвет, пора вставать, а мы и не ложились! — шепчу, вставая из-за стола.

— Лучано справится, я думаю, что его и Тито оставим тут в замке на должности управляющих, а самим придётся переехать в горный замок, детям надо учиться, а у нас другие обязанности, но мы не оставим это место, всё рядом, контролировать продолжу, ремонт закончим. И будет для людей отличный «Отель», как ты его называешь, дорогая моя жена! — Рикардо помог мне встать, хотел было на руки поднять, но я напомнила о нашем раненом, но королю уже помог герцог.

— Приятно, что вы помогаете друг другу, теперь так и держитесь! — шепчу, быстро целую всех щёку и спешу проверить, как там спят мои дети."

"На следующий день гонец сообщил герцогу, что дорогу расчистили! Мы даже отпраздновали это знаменательное событие! Артуро сразу отправил посыльного к Арии, попросил в письме прощение за все свои грехи, а через день, счастливая жена короля примчалась в королевском экипаже, с малышом, няней и кучей подарков и мне, и моим детям, и мужу костюмы, сладости, час разгружали карету.

Мне пришлось очень основательно заняться здоровьем несчастной девушки, уж как над ней работала злобная Тереза, так и врагу не пожелаешь.

— Ох, Артуро. Ария очень хорошая и добрая, но её чуть с ума не свели этими заклинаниями и порчами. Но теперь ты узнаешь совсем другую, весёлую, искреннюю и любящую жену.