Рина Вергина — «Развод. Бракованная жена Дракона.»: читать онлайн бесплатно полную версию

Развод. Бракованная жена Дракона. читать онлайн

Обложка книги Развод. Бракованная жена Дракона.
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
За семь лет брака я так и не смогла родить ребенка. Муж отказался от меня и привел в дом другую женщину. А меня объявил… бракованной.Мое место в далеком монастыре, где доживают свои годы ненужные истинные Драконов.Только муж не знает, что ошибся и я ношу под сердцем нашего ребенка.В тексте есть:# Истинная пара# Сильная героиня# Общий ребенок# Встреча через время
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Клянусь чем угодно, не болит!

Патрик отбил ногами дробь и на его лице засияла улыбка.

- Вы чудо, Майра. Я не знаю, как вас отблагодарить.

- Вы уже сделали достаточно.

Я смущенно улыбнулась. Все же Патрик прав. Моя метка не проклятие. Да, она сыграла со мной злую шутку. Но теперь я готова благодарить небеса за свой чудесный дар. За сильного сына, что родился вопреки всем несчастьям, выпавшим на мою долю.

Теперь я уверена, все непременно будет хорошо в моей жизни.

30

Утром у нас гости. Лиса с визгом бросается в объятия пожилого мужчины и целует в щеки его спутницу.

- Майра, позволь представить тебе Уилла и Вейлу. Уилл прислуживал моему отцу. Был с ним до конца, пока его не стало. А Вэйла присматривала за мной. Мама часто болела и ей было не до меня.

- Бедная госпожа рано представилась, - Вэйла осенила себя молитвенным жестом, - а мне за радость было за вами, госпожа Элиза, присматривать. Такая чудесная девочка, не то, что мои оболтусы.

Вэйла принесла яблочный пирог. Еще теплый. Уилл поставил на стол крынку молока.

- Утрешнее. Молочко сладкое от нашей коровки. Вы попробуйте.

Мы все садимся за стол. Едим пирог и запиваем его теплым молоком. Действительно сладким, как и обещал Уилл.

Майра без утайки рассказывает о жизни в монастыре. И о нашем побеге. Я с беспокойством кошусь на подругу, но та успокаивает.

- Не волнуйся, им можно доверять.

Уилл задумчиво чешет седую бороду.

- Эх, знать бы, кого мы тогда в дом пустили. Кто тот израненный господин был. Найти бы его и потребовать снять обвинения.

- Должно быть что-то. Какая-то зацепка. Во что были слуги одеты? Как к своему господину обращались?

Я пытаюсь нащупать хоть какую-то ниточку. Слуги часто носят на одежде отличительный знак рода своего хозяина. Неужели старик ничего не заметил?

- С этим господином были люди нашего лорда. Они и выгнали меня взашей, чтоб под ногами не мешался. Я все это время в комнате с вашим батюшкой просидел. Сам-то он, вы знаете, уже с постели не поднимался.

- Я тоже ничего не заметила.

Больше переживала, чтобы он жив остался, - сказала Лиса.

Мы понуро опустили головы, не зная к чему дальше приступиться."

"- Вот дурья моя голова! – Вэйла стукнула себя по лбу, - я же под кроватью потом платок нашла. Он весь кровью был пропитан. Ткань тонкая, кружево по краю. Вышивка в самом углу. Жалко было выкидывать. Я же его отстирала. А уж куда потом дела…

- Надо найти! – Уилл стукнул кулаком по столу.

Эрик вскоре проснулся и огласил дом ревом.

Подбор книги