Андрей Круз — «Поход»: читать онлайн бесплатно полную версию

Поход читать онлайн

Обложка книги Поход
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда-то пересеклись миры, чуть не разрушив друг друга. Мир наш, привычный, столкнулся с миром другим, в котором магия обычна, а боги надзирают за людьми и прочими населяющими его расами. И остался от нашего мира в том изрядный кусок. Но только история совсем не об этом, потому что с тех пор прошло двести лет, и все это уже быльем поросло. А история о том, как живущий в мире Великой реки бывший драгунский унтер, а ныне охотник на нечисть, нежить и прочих чудовищ, за свои же собственные деньги влип в такую историю…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

ГЛАВА 12,

в которой к герою, находящемуся в гостях, к самому приходят в гости

Едва я завалился на невероятной глубины перину, постеленную на дубовую кровать, крепко стоящую на гранитном полу, уперев в него массивные ноги, как дверь в мою комнату распахнулась и в спальню влетела Вара. И я был сбит с ног и повален на кровать, а она, уже голая, взгромоздилась на меня, придавив своим не таким уж малым весом. Даром что коротышка, полтора метра всего. Вообще гномам стоило бы завести привычку ставить на двери замки, а то двери у них больше защищены традицией не ходить, куда не просят, а не чем-нибудь посущественней.

― Торговаться пришла?

― Ага! ― объявила она и захохотала.

Я уже говорил, что гномий юмор несложен, а дамы от мужчин в сторону повышенной деликатности тоже не отличаются. И нравы у них простые. Нашла вот девушка способ обойти заветы предков ― и на тебе, теперь хрен поспишь. Хотя… оно того стоит. Пусть она и самая пухлая из всех, кто у меня был раньше, но все же хорошенькая.

ГЛАВА 13,

в которой в очередной раз подтверждается, что герой не дурак ― по крайней мере, в оружейном деле"

"― Ну что, можно нас похвалить, а тебя поздравить, ― сказал Дарри Рыжий, сжимая мою ладонь в своей железной лапище.

― Сработала твоя задумка.

Мы стояли на стрельбище, что разместилось на плоском плато, в трехстах метрах от мишени, а я держал в руке самый обычный одноствольный дробовик со средней длины стволом, сделанным, правда, в мастерской Дарри, то есть с особой аккуратностью и без сужения. А в середине мишени было ровно семь достаточно аккуратных дырок.

― Верно, ― сказал я, ― не хуже чем из винтовки. А то и получше. И к ветру не слишком чувствительна, похоже, летит быстрее, чем нарезная.

Это я про свою оперенную пулю.

― Верно, ― повторил за мной Дарри. ― Не зря я оптический прицел для эксперимента поставил. А про это что скажешь?

Он указал на измочаленный деревянный щит в пятнадцати метрах от нас. Туда попадали и пули, и сегменты оболочки. Эффект был даже выше, чем у картечи, но кучность хуже.

Однако до двадцати метров вполне эффективно.

― Скажу, что если по живому так стрелять, то все кишки в клубок смотает ― хрен какой лекарь распутает.

― Согласен, ― кивнул Дарри. ― Могу тебе сотню таких отлить, а дальше начнем на продажу клепать. Когда торговать начнем?

― А как на торг приедете. Все равно без демонстрации не поверят.

― Точно, не поверят. Болтун ты, Дарри, скажут. А твои патроны сегодня уже начали делать, послезавтра забирай. Сразу поедешь?

― Сразу.

Подбор книги