Адриана Дари — «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \»: читать онлайн бесплатно полную версию

Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \ читать онлайн

Обложка книги Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Попасть в тело юной жены лорда? Да ещё в магический мир? Что может быть прекраснее?Только не тогда, когда эту девушку обвиняют в том, что она пыталась приворожить дракона. Да не простого, а самого великого и ужасного герцога северных земель, безжалостного генерала Родера Нортона.Теперь неудавшуюся жену, то есть меня, ждёт неминуемая кара, а мой опекун только потирает руки, ожидая, что все мое наследство перейдет ему.Буду ли я ждать приговор? Нет! Сбегу, уютно устроюсь, найду управу на опекуна…Погодите! Что значит, дракону понравились мои пироги?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Но, госпожа, как я вами восхищаюсь! Вы и через лес прошли, и от орков смогли отбиться, меня спасли, тетушке помогли! Никогда бы не подумала, что вы такая!

Откладываю нож, опираюсь руками на стол и устало смотрю на взъерошенную Анну.

— Ты тоже большая молодец, — говорю я. — Если бы не ты, я не смогла бы выбраться из особняка генерала, и кто знает, что бы меня ждало там. Но я тебя очень прошу: даже наедине давай на «ты» и без «госпожи». Кстати, как там тетушка?

— Ей лучше, — чуть погрустнев, произносит Анна.

— Заснула наконец-то. Мери еще сидит с ней, чтобы обтирать. Вы… То есть ты… Ты же не испугалась того, что сказала тетушка?

По спине пробегает холодок, когда я вспоминаю тот взгляд и эти странные слова…

— Вообще-то, у тетушки дар предсказаний, но он такой неустойчивый и так плохо изученный, что как и когда он сработает, никто не знает, — «успокаивает» меня Анна. — Ну и она уже очень давно ничего не предсказывала, так что можно даже не беспокоиться."

"Угу. Думаю, что и попаданки тут вряд ли само собой разумеющееся.

А раз в год и палка стреляет. Надо будет постараться дословно вспомнить и записать, чтобы потом подумать, что бы это могло значить.

— Ну и хорошо, хоть об этом не переживать, — пытаюсь сделать невозмутимый вид.

— А что еще?

— Ты не слышала или не придала значение, — вонзая в тыкву нож, говорю я. — Генерал завтра прибудет сюда.

— Ох! Бездна! — ругается Анна и тут же закрывает своими ручками рот. — Несет его нелегкая.

— Вот и я так думаю, — тыква с хрустом разделяется на две половинки, а нос щекочет приятный тыквенный аромат.

— Бежать больше некуда, дальше только орки. А возвращаться тоже дело неблагодарное. Я даже предполагать не берусь, что он сделает, когда увидит меня тут.

Удаляю деревянной ложкой семена, складывая в отдельную миску: потом промою, высушу, и можно будет пожарить, чтобы полузгать семечки.

Анна стоит, кусает губы и теребит в руках уголок салфетки.

— У меня есть идея, — наконец, говорит она.

— Только мы так еще не пробовали.

Глава 13

— Ну, рассказывай, раз есть мысли, — я начинаю нарезать тыкву, отмечая, что нож неплохо было бы все же подточить. — Мне терять почти нечего: либо с генералом встречаться, либо по лесам так дальше и мотаться, пока меня зверь не съест или орк не поймает. К опекуну точно не сунусь, сдается мне, именно он меня и…

Я не договариваю, бросив взгляд на Анну. Вроде бы она не замечает ничего подозрительного.