Анна Гур — «Наваждение Монгола»: читать онлайн бесплатно полную версию

Наваждение Монгола читать онлайн

Автор: Анна Гур
Обложка книги Наваждение Монгола
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
– Первая брачная ночь по праву моя! – У меня свадьба... Что вы себе позволяете?! Я ничего вам не должна! Прищуривается, восточные глаза незнакомого мужчины наполняются дикостью. – Не ты. Твой жених задолжал мне жизнь. Теперь Айдаров ответит за все. – Кто вы?! – наконец, выдавливаю из себя. – Монгол, – он проводит грубым пальцем по моим губам. – Ты не вернешься в дом отца, запомни. По традиции моего народа невеста должна быть девочкой. Вот сейчас и проверим. Снимай платье. *Альтернативная реальность. Временных, или других привязок нет. Однотомник. ХЭ.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Непутевая ты, Ярослава.

Выдыхает старушка и опять мотает головой в уже привычном жесте.

– Иди, кыз. Садись.

Молча ступаю босыми ногами по ковру и занимаю указанное место в кресле. Женщина сразу же накрывает меня пушистым пледом.

– Тепло, – выдыхаю благодарно.

На маленьком столике передо мной стоит красивый серебряный поднос с восточными сладостями и душистым чаем.

Рения садится напротив.

– За какие такие грехи Всевышний послал тебя мне?

Пожимаю плечами. Пока пожилая женщина сверлит меня недобрым взглядом.

– Попей чай, дуреха. Там чабрец, мята, сбор трав, чтобы не простудиться.

Беру горячую чашку в руки и делаю глоток. Прикрываю на мгновение глаза, чтобы прочувствовать насыщенный вкус напитка.

– Бедовая я… – проговариваю грустно, – но не жалею. Я не могла не попытаться спастись из лап твоего хозяина.

– Вай-эй. Ты не понимаешь. Молодая еще.

Отрываю взгляд от чашки и заглядываю в мудрые глаза женщины.

– Я действительно не понимаю.

Улыбается и кладет мне на тарелку сладость.

– Поешь, милая, это мабрума.

Старый рецепт моей бабки. Орехи, мед, от простуды поможет.

Послушно беру сдобу и кусаю. Ни с чем не сравнимый вкус. Сладкий и мягкий, с хрустящей корочкой.

– Очень вкусно.

Запиваю чаем.

– Знаешь, у меня в семье когда-то была традиция. Когда я готовила тесто, то кидала в него монетку. Семья была большая и по традиции на праздник всем доставалось по кусочку, а тот, кому на зуб попадалась заветная монетка, по повериям встречал свое счастье.

– Интересная традиция, – отвечаю робко.

– Очень хорошая, но порой по незнанию можно об эту монетку и зуб сломать, если слишком сильно прихватить, отметая возможность того, что счастье пришло именно к тебе…

– Я не понимаю, Рения, что именно ты имеешь в виду.

– Поймешь, когда придет время.

– Мне сложно быть здесь.

– Это твоя судьба. Ты уже надкусила пирог, а переломаешь ли ты свои зубы или примешь подношение судьбы – выбор твой.

Смотрит на меня проницательно, а затем улыбается, берет чашку и тоже делает глоток.

– Будь осторожна с Гуном.

Он человек жестокий, но справедливый. Сегодня он тебе жизнь спас.

– Я знаю, но если бы он меня не похитил, то и спасать не пришлось бы.

Машет головой неодобрительно."

"– От плохого человека он тебя забрал, беду отвел. Ты просто не понимаешь.

– Так расскажите! Зачем он ему мстит? При чем здесь я? Почему не отпустит?

– У вас говорят: меньше знаешь – крепче спишь.

– Вы мне ничего не расскажете, да?

– Это не моя тайна. Если Гун захочет, он скажет.

Подбор книги