Делия Росси — «Леди второго сорта»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди второго сорта читать онлайн

Обложка книги Леди второго сорта
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Аннотация к книге "Леди второго сорта"Новый мир, новая внешность, новые родственники - не слишком ли много нового? А если прибавить сюда тайны и загадки прошлого, то жизнь попаданки легкой точно не назовешь. Но я, Дина Вольская, никогда не отступала перед трудностями. Вот и в этот раз не сдамся. Мне бы только с одним невоспитанным оборотнем разобраться. Ну и с собственными чувствами заодно.В тексте есть:Уверенная в себе героиня, тайны и загадки, необычный дом, маги и оборотни, отношения от ненависти до любви.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Доктор решил подстраховаться?

Как и всегда, когда нервничала, не смогла удержаться от иронии.

— Неужели не надеется на сознательность лорда?

— Хольму нужно набраться сил, — ответил Давенпорт, продолжая разглядывать меня слишком пристальным взглядом.

Мне даже захотелось поежиться. Правда, я только выше вскинула голову и спросила:

— Удалось выяснить, что за магия на него повлияла?

— Как я и думал, Хольм попал под заклятие «Эрверо». Обычно его используют против воров.

— Но ведь он же не собирался ничего красть?

— Нет, но магическая защита приняла его за грабителя.

Что, кстати, довольно странно, учитывая, что ты дала Лукасу разрешение осмотреть дом.

Упс. А что, если магия Бернстофов не приняла мое разрешение? Ведь я же не Белла.

Сердце испуганно дернулось.

— Изабелла, ты хорошо себя чувствуешь? Что-то ты побледнела, — в голосе опекуна прозвучало беспокойство.

— Благодарю, со мной все в порядке.

Я понимала, что за этим вопросом кроется нечто большее, чем простой интерес к моему здоровью. И мне очень не хотелось, чтобы опекун слишком внимательно присматривался.

Кто знает, что он сможет увидеть?

— Ты уверена, что ничего от меня не скрываешь?

В темных глазах мелькнула холодная сталь, и у меня по спине прошелся холодок. Выходит, Давенпорт что-то подозревает? Но тогда почему так долго ждал? Отчего не устроил мне допрос сразу, как я очнулась?

Словно подслушав мои мысли, Давенпорт посмотрел в глаза и негромко спросил:

— Кстати, не хочешь рассказать, что было за Гранью? Думаю, ты уже достаточно оправилась от падения, и сможешь ответить на некоторые вопросы.

Он достал из кармана часы, положил их перед собой на стол, и провел большим пальцем по гравировке. Я заметила, что он всегда так делает, когда чем-то озабочен или взволнован.

— И объяснить, почему так изменилась, — добавил он словно про себя, но его взгляд по-прежнему не отрывался от моего лица.

— Да вроде бы я все та же Белла, какой была пару недель назад."

"По спине снова прошелся холод. То, чего я так боялась, все-таки случилось.

Давенпорт заметил разницу. Хотя, что тут удивительного? Как можно изображать кого-то, о ком практически ничего не знаешь? Но каков? Выжидал, не торопился, наблюдал. И когда я уже расслабилась и решила, что все хорошо, приступил к допросу. Черт! И что теперь делать? Надо срочно придумывать какое-то объяснение.

— В этом я как раз и не уверен.

В темных глазах мелькнул опасный огонек, и я почувствовала, как закружилась голова и зашумело в ушах.

Подбор книги