Делия Росси — «Леди второго сорта»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди второго сорта читать онлайн

Обложка книги Леди второго сорта
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Аннотация к книге "Леди второго сорта"Новый мир, новая внешность, новые родственники - не слишком ли много нового? А если прибавить сюда тайны и загадки прошлого, то жизнь попаданки легкой точно не назовешь. Но я, Дина Вольская, никогда не отступала перед трудностями. Вот и в этот раз не сдамся. Мне бы только с одним невоспитанным оборотнем разобраться. Ну и с собственными чувствами заодно.В тексте есть:Уверенная в себе героиня, тайны и загадки, необычный дом, маги и оборотни, отношения от ненависти до любви.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Леди Летиция тогда чуть ума не решилась. Очень она брата и племянника любила. Уж на что экономная была, а для мастера Кристофера никогда ничего не жалела. Помню, перед праздником Новолетия всегда сама подарки в «Эрдаше» выбирала. Самые лучшие.

Петерсон суетливо одернул униформу и вздохнул.

— А потом, как несчастье-то случилось, хозяйка оборотней и возненавидела. Говорила, все из-за них. Все беды.

— Но лорда Хольма она принимала.

— Принимала. Так ведь милорд попросил, а ему она отказать не могла. Уважала больно.

— А тот артефакт, что ищет лорд Хольм… Не знаешь, где он может быть?

— Да откуда ж, миледи?

Дворецкий развел руками.

— Вы меня простите, миледи, мое дело маленькое, я в господские дела не лезу.

В голосе Петерсона прозвучали виноватые нотки.

— А призраки? Призраков ты в доме видел?

— Нет, миледи, — быстро ответил Петерсон и тут же отвел взгляд. — Глупости все это, служанки языками мелют, что ни попадя, лишь бы не работать.

— Что ж, понятно.

Если дворецкий и знал что-то о призраках, говорить о них он явно не желал.

Но это ничего не меняло. Рано или поздно я все равно выясню, что он скрывает.

— Вам еще что-то нужно, миледи? А то я собирался столовое серебро почистить.

Петерсон переступил с ноги на ногу и покосился на коридор, ведущий к лестнице для слуг.

— Нет, можешь идти.

Я кивнула дворецкому и нажала рычажок, направляя коляску к кабинету. Правда, въезжать туда не стала, привычно пристроившись под дверью, где отлично прослушивались мужские голоса.

— Рэн, я не понимаю, чего ты ведешь себя с девчонкой, как злой тюремщик?

Лукас говорил небрежно, лениво растягивая гласные, и я, словно воочию, увидела, как он вальяжно развалился в кресле с сигарой в руках.

Характерный табачный запах просачивался через небольшую щель, позволяя понять, что в кабинете идет настоящий мужской разговор.

— Лукас, я сам разберусь, как вести себя с подопечной, — ответил Давенпорт, и в его словах мне послышалось предупреждение.

— Да брось, тебя самого от себя не тошнит? «Белла, иди к наверх», «Белла, я лучше знаю, что тебе нужно», — Хольм изобразил Давенпорта так похоже, что я невольно усмехнулась.

— Совсем девчонку затюкал.

— А с каких это пор ты стал сочувствовать Изабелле? Неужели забыл о своей неприязни?

— Не забыл. И не забуду, — тихо, но с такой силой ответил Хольм, что у меня мурашки по коже пробежали.

— Я, между прочим, так и не понял, что между вами произошло, — в словах Давенпорта прозвучал вопрос.

— Это неважно.

Подбор книги