Татьяна Солодкова — «Мертвый сезон в раю»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мертвый сезон в раю читать онлайн

Обложка книги Мертвый сезон в раю
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В прошлом он — маг-целитель, занимающий престижную должность в столичном госпитале. В настоящем — лишившийся дара неудачник, сосланный в самую глушь с глаз долой.Она — темный маг с высоким уровнем дара, дочь самого могущественного мага королевства, бегущая прочь от воспоминаний и несчастной любви.Ее сердце разбито, его — сожжено дотла в прямом и переносном смысле.Они — полные противоположности и на дух не переносят друг друга.Однако, когда в маленьком приморском городке происходит серия загадочных убийств, а райский уголок превращается в место преступления, им придется найти общий язык и научиться сотрудничать. Чтобы выжить…Книга относится к циклу "Реонерия", но может читаться отдельно. Связь с другими книгами цикла — то же королевство и некоторые второстепенные герои.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Эль обреченно стукнула себя ладонью по лбу.

***

К счастью, после того как выяснилось, что Лоуфорд наврала всем с три короба (Эль — что забыла взять документы от Ферда, а Ферду — что отнесла все в гильдию), дело сдвинулось с мертвой точки: сыскарь просто-напросто отправил секретаря в архив за копией приказа.

— Смотрите. — Вручив Элинор принесенные документы и заметив, как она с опаской вглядывается в схематично изображенную на них территорию погоста, Ферд наконец-таки решил сменить гнев на милость и, достав из ящика стола крупномасштабную карту местности, расстелил ее на своем столе.

— Так будет понятнее.

Эль подошла ближе и тоже склонилась над картой, а подбежавшая вслед за ней к столу Инни услужливо прижала пальчиком норовящий снова закрутиться в рулон край.

— Вот тут находится вход. — Сыскарь взял карандаш из подставки и, перевернув его непишущей стороной вниз, провел по карте невидимую линию. — Здесь ворота… — Элинор кивнула. — А вот здесь направо есть тропинка вдоль ограды…

— Знаю-знаю! Мы там сегодня были! — Обрадовавшаяся Инесса захлопала в ладоши, из-за чего ей пришлось выпустить кончик карты, и та, естественно, тут же наполовину свернулась в трубу.

Эль закатила глаза в очередной раз. Ну что за детский сад?

Ферд же невозмутимо протянул руку и, расправив бумагу, сам положил ладонь на край; вопросительно посмотрел на Элинор.

— Поняли место?

Забавно, что с тех пор, как достал карту, сыскарь в принципе разговаривал только с Эль, несмотря на то что прекрасно знал, что его благоверная должна будет тоже отправиться на кладбище.

Был уверен, что Инни настолько идеальна, что найдет нужное место по наитию? Или же, наоборот, оценивал ее адекватно и не хотел попусту тратить время?

— Поняла, — ответила Элинор. Впервые за все время их знакомства Ферд разговаривал с ней действительно уважительно и по-деловому, наконец-то затолкав поглубже свое личное отношение к темным. Поэтому и поблагодарила она его искренне: — Спасибо. Теперь точно не заблудимся.

Сыскарь серьезно кивнул.

А Инни, вдруг разулыбавшись пуще прежнего, вновь в своей до раздражения плавной манере, как жидкость, перетекла к нему под бок и обвила руку ладонями.

— А, может быть, сперва попьем чаю, а потом примемся за дела? — Невинно захлопала ресницами.

Вот же позерка…

Однако Ферд (может, он все-таки не так уж и плох?) на провокацию не повелся и уверенно покачал головой.

— Прости, не сейчас. Работа.

Ну, хоть кто-то помнит о своих обязанностях.

Подбор книги