Анна Солейн — «Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона читать онлайн

Обложка книги Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я оказалась в теле матери-одиночки, у которой отобрали детей и которую насильно выдают замуж за дракона.Будущему мужу я нужна только чтобы родить наследника, в доме хозяйничает его любовница, а с детьми мне не разрешают даже встретиться.Ничего, заключу сделку с любовницей благоверного, сбегу, вытащу детей — и начну новую жизнь.Пускай у меня есть только дом-развалюха и немного монет, зато я, кажется, умею колдовать.Выберусь! И детей сама подниму. Вот только… Дракон, а ты здесь откуда взялся? Я твоя истинная? И что? Никакой свадьбы не будет!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Руки тряслись, я до сих пор не могла уложить в голове то, что услышала.

«Тогда, может, объяснишь, откуда у тебя магия моего рода?»

Магия его рода? Магия рода Мэлори? Я ее украла? Но как? Это та самая искорка, которая втекла мне под кожу, когда я дотронулась до кольца? Ну… упс. Защищать вашу магию нужно получше, раз она такая ценная.

«Только магия-то у тебя — драконья, не людская, — вспомнила я слова Миры. — Вот кто тебе ее дал — тот пускай и учит. Мне-то куда до тебя?»

Она и вправду не смогла меня ничему научить.

Показала боевую стойку (большой вопрос — откуда она про нее знала?), объяснила азы, но хоть как-то взять свою силу под контроль я так и не смогла.

Пока не появился лорд Мэлори — и я не врезала по нему зарядом магии. До сих пор не знала, что я на такое способна!

Жалко, правда, что не убила. Это бы все упростило: одни проблемы от него.

— Ты молчаливая, — заметил Рольф.

Он держал в руках три сахарных петушка: для Хью, для Эми и для Миры. Сам он сладкое до сих пор не ел, хоть все остальное сметал со стола в мгновение ока и даже наел щеки, чему я была очень рада.

— Задумалась.

Четвертый сахарный петушок был у меня в руке. Я собиралась отдать за него деньги другу лорда Мэлори, но тот сначала отказался, а потом, когда я сказала, что лорд Мэлори «устал и решил отдохнуть», изменился в лице и рванул к магазину артефактов.

Может, они оба уберутся подальше после случившегося? Еще и стену чинить…

Я думала о чем угодно, кроме того поцелуя. Потому что от мыслей об этом снова чесались руки и хотелось разбить отдельно взятую драконью голову.

— Гидеон сказал, что лорд Мэлори болел, целый месяц, — сказал Рольф. — Из-за того, что его бросила истинная.

Я споткнулась.

— Что?

Рольф бросил на меня странный взгляд и повторил:

— Лорд Мэлори болел. Из-за того, что его бросила истинная.

Болел? А что же Кэти не утешила?

Интересно, «болел» — это красивый эвфемизм для запоя?

Какое мне до этого дело, в конце концов. Я попала в это тело на каких условиях? Спасти детей Элис.

Этим я и занимаюсь.

Ни о каких драконах речи не шло, пускай катится куда подальше.

Все то время, что мы шли через город, а потом через лес, к дому старухи Миры, я кипела от злости.

Мало! Вот все-таки мало я его приложила!

Еще и стену в магазине пробила… Как вот теперь ее отстраивать заново? Сплошные проблемы. Хорошо хоть не надо волноваться о том, что артефакты разворуют: почти все, что было, уже раскупили, а весь дневной доход — вот он, у меня в корзинке.

Подбор книги