Анна Солейн — «Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона читать онлайн

Обложка книги Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я оказалась в теле матери-одиночки, у которой отобрали детей и которую насильно выдают замуж за дракона.Будущему мужу я нужна только чтобы родить наследника, в доме хозяйничает его любовница, а с детьми мне не разрешают даже встретиться.Ничего, заключу сделку с любовницей благоверного, сбегу, вытащу детей — и начну новую жизнь.Пускай у меня есть только дом-развалюха и немного монет, зато я, кажется, умею колдовать.Выберусь! И детей сама подниму. Вот только… Дракон, а ты здесь откуда взялся? Я твоя истинная? И что? Никакой свадьбы не будет!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Хотя какие, чтоб его, руки⁈

— Даже если вы собственноручно расправьтесь с мастером Инчером, — медленно проговорила Элис, — это ничего не изменит. Видите ли, я его не подкупала, просто хотела прояснить для себя этот вопрос. Думаю, если вы обратитесь к другому юристу, ответ будет тем же. А значит, я имею право на выбор. Я не обязана становиться вашей женой. И я не стану.

Под кожей забурлила кровь. Дракон, который почувствовал неладное, тихо и угрожающе заворчал, готовый порвать на куски любого, кто разлучит его с истинной, которую он с таким трудом нашел.

Только что делать, если убивать в моем случае придется саму истинную⁈

Пытаясь не выпустить клокочущие внутри ярость и магию, я смотрел на Элис. Элис смотрела на меня."

"За моей спиной звучало лихорадочное щелканье семечек.

Дверь открылась с громким скрипом. Никто из нас не пошевелился. Спустя пару секунд раздались шаги, а затем на прилавок перед Элис грохнулся камень-артефакт, такой же грубый и не обточенный, как все остальные.

— Не работает! — рявкнул мужчина, и магазин утонул в удушливом запахе чеснока. — Вот говорил я — нельзя с бабой связываться! Ты мне что продала?

Элис перевела на него такой же предельно спокойный взгляд, которым смотрела на меня. В душу закрались нехорошие подозрения. Это почему это она на меня смотрит так же, как на… на этого вот?

— А вы его активировали?

Любой артефакт перед первым применением нуждался в активации: его необходимо было подержать в руках хотя бы несколько минут, чтобы заключенная внутри магия проснулась.

Это знали все, кто хоть раз имел дело с артефактами.

— Что? Что ты мне говоришь? Ты мне подсунула какой-то булыжник и…

Он осекся, потому что я обернулся и оттеснил его от прилавка. Не знаю, было ли написано у меня что-то на лице, или он испугался драконьих глаз с узким зрачком, или моя магия все-таки начала тяжелой волной течь наружу, но мужчина как будто уменьшился в размерах, пористое лицо с огромным носом и подпитыми глазами покрылось испариной.

— Вон, — коротко приказал я.

— Но… но она…

— Вон отсюда, я сказал!

Он попятился, споткнулся и, забыв на прилавке булыжник, бросился к двери. Открыл ее только со второй попытки и вывалился на улицу, оставив после себя облако тухлого чесночного запаха.

— Хорошо пошел, — восхитился Гидеон.

— Не стоит так разговаривать с клиентами, лорд Мэлори.

Я ее убью. Обернувшись, я глубоко вдохнул. И выдохнул. Убью.

— Не стоит? Вот как?

— Именно так.

Подбор книги