Анна (Нюша) Порохня — «История Мадлен»: читать онлайн бесплатно полную версию

История Мадлен читать онлайн

Обложка книги История Мадлен
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Удивительные времена Марии-Антуанетты и одна попаданка, чуть изменившая свою судьбу.Реальная ли это история, случившаяся в параллельном мире, или сказка, -- Вы решите сами))А мы, авторы, просто хотим сказать, что каждый человек -- сам творец своей судьбы.Эта книга -- плод коллективного творчества и споров.С любовью -- Анна Лерн, Марьяна Брай, Эва Гринерс, Кира Страйк и Полина Ром.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

С этой мыслью она помахала кистями рук себе на глаза, подвернув нижнюю губу дунула в том же направлении, осушая последние намёки на слёзы и решительно посеменила вниз по лестнице. Отправила экономку в салон за роскошным платьем, которое не решилась купить вчера днём и приказала позвать садовника.

Пожилой дядька явился довольно скоро, на ходу отирая руки – все обитатели дома знали, что хозяйка никогда терпением не отличалась и за любые заминки была скора на расправу. А с этим “счастливым” замужеством и вовсе, как с цепи сорвалась, по любому поводу вымещая раздражение на прислуге.

– Чего изволите, госпожа? – напряжённо спросил старик, обеспокоенный внезапным вызовом мадам.

– Марсель, скажи-ка мне, а не видал ли ты, как сестрица моя из флигеля съезжала?

– Как же не видать – видал. Как раз дорожки в саду чистил – они и вывозились.

– И что ж, может и слышал чего?

– Э-э-э… Ну болтали там мужики, пока имущество в повозку перетаскивали, да грузили.

– Так что же болтали? Говори уже, не тяни!

– Ну всякое там… Мол, госпожа в новый дом и мебель не перевозит — только все бумаги одни – осторожно поведал дворник.

На этом месте с таким трудом налаженное было настроение Бернардет опять обвально рухнуло вниз.

– Какой такой новый дом у этой нищенки?- повернувшись уже спиной к слуге и медленно поднимаясь по лестнице, сама себе бормотала она.

– Не знаю, госпожа, но так именно и сказывали. – вытянув шею, на всякий случай вдогонку ей добавил дворник и, немного ещё помявшись на пороге, пошёл доделывать прерванные дела.

Через день, на приёме в собственном доме Бернардет вышла встречать гостей в новом дорогущем платье, которое, вопреки бдительному надзору, удалось утаить от мужа. В этот раз традиционную недовольную гримасу на её лице даже сменила приветливая и почти обаятельная улыбка."

"Хозяйка дома впервые в жизни с удовольствием ожидала, и прямо-таки предвкушала появление маркизы Шатион. И оно того, поверьте, стоило.

Кокетливая дамочка, лучезарно улыбаясь шуткам подъехавшего вместе с ней барона Жана-Люка Лекура и эмоционально жестикулируя изящными ручками в перчатках, замерла в неудачной позе прямо на пороге, споткнувшись взглядом о хозяйку приёма. С лица маркизы, унося с собой красоту и свежесть, медленно сползала игривая улыбка. Вышеозначенный барон, пропускавший даму в двери вперёд, не успев остановиться, буквально ткнулся в неё носом.

Подбор книги