Анна (Нюша) Порохня — «История Мадлен»: читать онлайн бесплатно полную версию

История Мадлен читать онлайн

Обложка книги История Мадлен
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Удивительные времена Марии-Антуанетты и одна попаданка, чуть изменившая свою судьбу.Реальная ли это история, случившаяся в параллельном мире, или сказка, -- Вы решите сами))А мы, авторы, просто хотим сказать, что каждый человек -- сам творец своей судьбы.Эта книга -- плод коллективного творчества и споров.С любовью -- Анна Лерн, Марьяна Брай, Эва Гринерс, Кира Страйк и Полина Ром.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

От неё в сторону живописно замершей группы уже семенила изящная женщина с густой вуалью на лице, на ходу “расчехляя” кружевной зонтик.

Баронесса де Шарлон всё-таки не устояла и приехала сама удостовериться в правдивости или ложности полученной анонимки.

Наверное, ни до, ни после этого чудесного вечера мы с Софи больше никогда так не смеялись!

Ну и, как вы понимаете, эта парочка навеки потеряла всякое желание докучать мне своими дурацкими предложениями.

Глава 45"

"Письмо мадам Малин мы писали вдвоем с Софи и провели просто чудесный вечер, сочиняя и добавляя выражения типа: “.

.. разбил мое нежное сердце…”, “... жестокий и бесчеловечный поступок…”, “... зная Вас, никак не могла ожидать…”, “... не виню Вас лично, но…”.

Думаю, это был последний гвоздь в крышку гроба! После этого я радостно выдохнула и спокойно занялась подготовкой к переезду. Очень грело то, что уезжаю я не с пустыми руками.

Безусловно, Роза выплатила мне всю сумму, более, чем приличную, за мастерские, оставшиеся станки и материалы.

По договоренности с ней я предложила нескольким мастерам сменить место жительства. Не все согласились.

Со мной уезжали две мастерицы, умеющие делать искусственные цветы. Поль Горт, второе лицо в обувной мастерской. Ему давно уже пора было обзаводиться своими учениками. Денег я не жалела ни на инструменты, ни на материалы — первое время придется работать на привозном. У Розы, из её ателье, я выпросила и одну из закройщиц. В одежде крой — пожалуй, самое главное.

Кроме того, я увозила три станка для гобеленов и к ним трех мастеров.

Это искусство хоть и высоко ценилось во Франции, но конкуренция была просто бешенной. Даже отличные мастера не всегда могли найти работу. Ну и еще несколько профессионалов, которые будут работать на меня. В общей сложности нас набралось шестнадцать человек, включая Софи и меня.

Ехать нам предстояло с обозом товаров для императрицы, потому и охрана должна была быть более, чем солидной — русские военные будут сопровождать телеги, сани и возки.

Я не могла не волноваться перед встречей с Россией.

Безусловно, мне будет легче адаптироваться там, выдавая себя за француженку —язык и манера разговора очень отличаются, от привычного мне. Так что все огрехи можно будет списать на французское происхождение.

Пришло письмо от посла с просьбой навестить его и поговорить о туалетах государыни. Я взяла с собой эскизы. Хотя, возможно, проще было пригласить его в ателье — платья были, практически готовы, но спорить я не стала.

Подбор книги