Антон Дмитриевич Емельянов — «Японская война. 1904 (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Японская война. 1904 (СИ) читать онлайн

Обложка книги Японская война. 1904 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 5 чтений
Обычно книги о Русско-японской войне — это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции. Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там — глядишь, и расклад в русской Маньчжурии будет совсем другим.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я ничего не ответил — жалеть врага, который пришел на войну? Еще чего. Вместо этого я сосредоточился на деле: выделил половину кавалерии в патрули, а остальных вместе с пехотой отправил на зачистку и проверку города. В итоге до вечера отдохнуть так и не получилось, зато мы нашли немало интересного. Сначала меня позвали на площадку у реки Тэдонган, где за огромными штабелями древесины обнаружился склад тележек с колесами под будущие вагоны.

— Выходит, они рассчитывают использовать нашу железную дорогу? — спросил присоединившийся ко мне Хорунженков.

Несмотря на все разговоры про пенсию, он и не думал отлынивать от работы и носился по городу не меньше меня.

— Рассчитывают, но неправильно это делают, — я подошел к колесам, прикинул их ширину, и точно. — У нас колея шире. Японцы заказали колеса в Англии или еще где-то в Европе, и теперь им придется тратить время на перекладку рельсов. Ну или ждать нового заказа из Америки, у тех ширина как у нас.

— Но почему они в Кореи этим занимаются? Разве не проще было бы перегнать сразу целые вагоны?

— Уверен, часть они перегонят целиком, — кивнул я.

 — Но… В Японии не так много дерева, зато много долгов, так что где можно они стараются экономить, вот и решили часть сборки перекинуть на Корею. Наверняка еще и пустили на это дело наш русский лес.

Невольно вспомнил безобразовские концессии в Корее, которые, несмотря на военную составляющую, этим самым лесом тоже занимались.

— Ворюги! — сделал свой вывод Хорунженков. — Сожжем тут все?

Я лишь кивнул: одна эта шалость окупала все возможные потери в этом походе, и то ли еще будет.

Вот только последующие новости оказались не такими приятными. На выходе из портового района меня перехватил Буденный, доложив, что на юге заметили крупный отряд японцев. Как я и думал, весточка о нас ушла, и у Куроки оказалось достаточно сил в тылу, чтобы попытаться нас выдавить, не отвлекая никого с передовой. Жаль…

— Сколько их? — на всякий случай спросил я.

— Около тысячи.

— Пара батальонов?

— Сводный батальон. Собрали немного пехоты, артиллерии и кавалерии, — ответил Буденный."

"А я задумался. Сводные части — это одна из вредных привычек этого времени. Появилась срочная задача, и командование надергивает отряды под нее из самых разных мест, ставит какого-то офицера пошустрее и отправляет вперед. Из плюсов — силы чуть больше, чем в обычном соединении. Из минусов — сводным соединениям по умолчанию не хватает слаженности.

Подбор книги