Юлия Арниева — «Глава семьи Пембертон (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Глава семьи Пембертон (СИ) читать онлайн

Обложка книги Глава семьи Пембертон (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Никогда не знаешь в какой момент твоя привычная жизнь может круто измениться. И вот ты уже не разменявшая четвёртый десяток женщина, а молодая девушка в чужом мире. Александра Пембертон - единственная дочь, любимица отца и старших братьев. Но стоило только привыкнуть к людям, волею неведомых сил, ставших тебе семьёй, как моя жизнь снова делает крутой поворот. И я без оглядки отправляюсь в бега, скрываясь от тех, кто уничтожил моих близких… вот только тот, кто посмел покуситься на ставших мне родными людей, не знал с кем связался, и опыт прошлой жизни поможет мне воздать по заслугам тому, кто виновен в гибели моей семьи.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Джери уехал к другу, чтобы попробовать выяснить, кто потребовал провести проверку аптек. Кейт закопалась в счетах, разбирая поднакопившиеся бумаги. А Санди учила миссис Потс готовить их семейное блюдо.

Миссис Джоан отбыла в неизвестном направлении, прихватив с собой небольшую сумочку, которую крепко прижимала к своему бедру, из чего я сделала вывод — тётушка отправилась платить очередную дань. Надеюсь, человек Картера у дома и проследит за миссис Джоан, и я наконец узнаю её тайну.

Дед, как и сказал, уехал к себе и возвратился поздним вечером, когда мы заканчивали ужинать.

Тётушка ещё не вернулась, как, впрочем, и Джери, и мы с девочками чудесно проводили время за кухонным столом…

— Нам повезло, послезавтра отходит корабль в Вирданию. Билет Юджин купил, первый класс.

— Спасибо, сколько я тебе должна?

— Не выдумывай! — строго прикрикнул на меня дед, сердито нахмурив брови.

— Спасибо, — ещё раз поблагодарила, не решаясь больше настаивать на своём, чтобы не обижать старика, — как твой дом? То дерево с огромным дуплом всё ещё стоит у домика садовника?

— Стоит, чего ему сделается, — улыбнулся мистер Бакстер, — вернёшься, съездим… ты только там в Вирдании не задерживайся.

— Не буду, — пообещала деду, переводя разговор на другую тему, заметив, как заблестели его глаза, — завтра мне надо в банк, документы я подготовила — надеюсь, комиссия согласует получение части денег из наследства мадам Беатрис.

— Строительство железной дороги — прибыльное дело, они тебе не откажут.

— Я бы не была так уверена, там сидят снобы.

— Уверен, тебе удастся их убедить, — поддержал меня дед, и больше мы о делах не говорили. Вернувшаяся с видом страдалицы миссис Джоан перетянула всё внимание мистера Бакстера на себя. А нам с девочками оставалось только внимательно слушать их добродушные препирательства.

Глава 28

— Спенсер вцепился в этот заказ и не хочет уступать! — воскликнул мистер Джордж, как только Чарлз закрыл дверь моего кабинета, — я предложил ему хорошую сумму, но тот отказался.

— Я поспрашивал у знакомых, никто не знает, зачем ему вагоны, — добавил Чарлз, устраиваясь в кресле, — нет у него заказа на строительство пути.

— Нам придётся отказаться от тендера, — подытожил Джордж. Я же, выслушав мужчин, дождалась, когда оба выскажутся и, подав им по небольшой стопочке бумаг, заговорила:

— Здесь план выхода из сложившейся ситуации. Завтра я отплываю в Вирданию, советую об этом не распространяться, иначе мы лишимся и этого, пока ещё призрачного шанса.

Подбор книги