Юлия Арниева — «Глава семьи Пембертон (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Глава семьи Пембертон (СИ) читать онлайн

Обложка книги Глава семьи Пембертон (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Никогда не знаешь в какой момент твоя привычная жизнь может круто измениться. И вот ты уже не разменявшая четвёртый десяток женщина, а молодая девушка в чужом мире. Александра Пембертон - единственная дочь, любимица отца и старших братьев. Но стоило только привыкнуть к людям, волею неведомых сил, ставших тебе семьёй, как моя жизнь снова делает крутой поворот. И я без оглядки отправляюсь в бега, скрываясь от тех, кто уничтожил моих близких… вот только тот, кто посмел покуситься на ставших мне родными людей, не знал с кем связался, и опыт прошлой жизни поможет мне воздать по заслугам тому, кто виновен в гибели моей семьи.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я могу рассчитывать на то, что вы не сообщите мистеру Хью о прекращении с ним всякого рода сотрудничества?

— Да, предоставлю это вам.

— Значит, до завтра, — коротко кивнул красавчик и, попрощавшись с мистером Бакстером и Джери, вскоре отбыл на новеньком автомобиле.

— Эк ты его, — довольно хихикнул старик, а на его лице застыл такой предвкушающий оскал, что даже мне на мгновение стало не по себе.

— Думаю, если бы не ваше присутствие в ресторане, мистер Райн начал бы упираться и требовать общей встречи, и этот вопрос затянулся… спасибо.

— Уверен, ты бы что-нибудь придумала, — отмахнулся дед, деловито спросив, — теперь куда? В аптеках была?

— Была, но надо обязательно заехать и взять у Скотта бутылочку, я видела у него подходящую для моей задумки.

— Какой? — тут же поинтересовался мистер Бакстер, выжидающе на меня посмотрев.

— Вечером всё покажу, а сейчас схожу в банк, проверю зачисление, затем в аптеку, а после — домой.

Чем быстрее мы разберём бумаги, тем быстрее мы возьмём управление на себя. Флойд, Хью и остальные не желают с нами сотрудничать добровольно, а значит, придётся самим разбираться с клиентами и партнёрами.

— Тебе нужны помощники, — изрёк дед, задумчиво уставившись перед собой, — я напишу своим старым сотрудникам, тем, кто жив, может, их дети и внуки… но надо всех проверить, ты этим займёшься.

— Мистер Бакстер, вы забываетесь, — напомнила старику, который только что голосом, не терпящим возражений, отдал приказ моему другу, отчего тот сердито фыркнул и шумно засопел, — мы разберёмся.

— Кхм… надо же, какой обидчивый, — хмыкнул дед, от которого не укрылось недовольство Джери, и в один миг своим насмешливым тоном уничтожая все мои попытки сгладить неловкую ситуацию, произнес, — в мои времена и не так говорили. Помнится, я мальцом устроился к мистеру Ричи, так тот меня куда только не посылал…

— Ну ладно, вы тут поговорите, а я в банк, — прервала очередные воспоминания старика и, подмигнув тоскливо вздыхающему Джери, спешно рванула к зданию…

— Мисс Александра, выписка ваших счетов.

— Хм… здесь больше, чем я ожидала, эти суммы откуда взялись?"

"— Сейчас, мисс… эту мистер Хью Пембертон перечислил, а эту мистер Флойд, — уточнил парнишка, с важным видом заглянув в небольшую стопочку бумаг.

Подбор книги